Выбрать главу

Меня доставили в небольшую деревеньку в виду замка. Здесь было тихо, местные старались не попадаться на глаза солдатам, а женщины, которых обязали обслуживать бойцов, передвигались по стеночке и смотрели с испугом. Я готовился запретить их трогать, но оставил эту идею. Моим ребятам и так не было дела до девиц и баб, они их замечали только тогда, когда брали с тарелок еду или отодвигали крестьянок с дороги.

Хидбар помог мне улечься на лавку.

— Только не заснуть, — пробормотал я. — Сделай что-нибудь, чтоб я не заснул!

— Сейчас, командир… Сколько времени нужно, чтоб командир бодрствовал?

— Максимально возможное время.

— Э-э… Могу на десять суток, но стоит ли? Это сильно подпортит командиру здоровье.

— Тогда на максимальный безопасный срок.

— Двенадцать часов.

— Отлично! Делай. — Я выпил горьковатую воду с мерзким запахом лаврового листа. — Надеюсь, меня не вырвет…

— Если вырвет, придётся выпить снова.

— Пакость… Ладно, дай заесть кусочком хлеба. Благодарю… Есть новости?

— Есть, командир. Разведчики сообщили, что армии под знамёнами Солор подходят к Гирлянде.

— Круто. — Я откинулся на подсунутое хозяйкой дома одеяло. — В смысле — хорошо. Значит, как только войска подойдут к стенам крепости, сообщи.

— Слушаю.

— Чёрт… Из-за такой пустяковой раны совсем расклеился.

— Командиру скоро станет лучше.

Хозяйка, опасливо косясь, поднесла мне местного кваса. Вполне приличный квас, кстати. Какое-то время я смирно лежал, но не выдержал, выбрался во двор и сразу принял донесение от вестового — уже не моего, а от парня в цветах Солор. Видеть его уже было облегчением. Он сообщил, что войска заняли нижнее кольцо замковой обороны, а мои бойцы выведены из боя и отдыхают. И мне следует явиться для доклада, однако если я задержусь, ничего страшного.

— Кто командует операцией?

— Исмал.

Я помнил только одного Исмала, и, уточнив, убедился, что да, госпожа Солор поручила командование отрядом бывшему наставнику императорских гладиаторов. Конечно, он не единственный, кто отвечает за операцию. Впрочем, даже если бы и так — уж наверняка у этого человека есть опыт, причём солидный. Аштия и её люди знают, что делают. Интересно, как становятся наставниками императорских гладиаторов? Побьюсь об заклад, представитель иного сословия, чем воинское, и мечтать об этом не может.

Судя по виду замка, бой внутри ещё шёл, но он переместился либо на второй уровень, либо во внутренний замок. Солдаты уже строили лагерь, маги колдовали на своих вышках и, хотя защитники Гирлянды явно не имели в своём распоряжении артиллерии, защита от магии тоже готовилась. На всякий случай, или штабу известно что-то? Бывший наставник императорских гладиаторов встретил меня на северном краю лагеря. Он совершенно не изменился, хотя прошло уже чёрт знает сколько времени. И, кажется, узнал меня. Уж его-то фирменную усмешку я, наверное, никогда не забуду.

С ума сойти — я когда-то ненавидел этого человека! Сейчас даже трудно в это поверить. Как быстро ненависть умеет умирать.

— Командир.

— Приветствую, Серт. Вижу, кто-то сумел тебя подстрелить. — Он кивнул на моё перетянутое белым полотном плечо.

— Да. Так получилось. Надо было остановить подкрепление до того, как оно оказалось бы в виду замка. А под рукой была только моя личная охрана и я сам.

Исмал опять усмехнулся. Вот непрошибаемый старик.

— А что страшного случилось бы, если бы такое крохотное подкрепление всё-таки добралось бы до замка?

— Ну-у…

— Тебе ещё многому надо научиться, Серт. Запомни раз и навсегда: командир не лезет в бой сам, у него совсем другая работа. Пренебрежение этим правилом заканчивается вот так, — он кивнул на мою руку, — или даже вот так! — Теперь ладонь прошлась по горлу. Красноречиво. — И — я тебе этого не говорил. Не собираюсь подрывать твой растущий авторитет.

— Я запомню.

— Рад. Однако, поскольку работа отрядов стремительного реагирования специфична, и управление ими — тоже, то штаб понимает, что командиру этих войск, возможно, придётся непосредственно принимать участие в боевых операциях. Поэтому… Прошу Серта за мной.

Недоумевая, я последовал за Исмалом. Идти пришлось недалеко — к одному из навесов, почти не отличающемуся от окружающих, куда, видимо, загнали повозку с самым ценным имуществом. По жесту командира охранявшие это место бойцы сняли с повозки несколько тюков и ящик, который придвинули Исмалу. Ящик, опечатанный восковыми печатями. Штабной, значит.

— Оставь свой личный знак вот здесь. — Старик показал кончиком ножа. После чего вскрыл крышку и стал извлекать части брони. — Знаешь, что это такое?

Мне сперва показалось — странный материал, то ли сталь, то ли очень плотная кожа. Чуть буроватый, окован золочёным металлом, есть отделка, и прекрасная, а наплечники так и вовсе произведение искусства. Узор, складывающийся в изображение боевого ящера, тут везде. Я уже знал, что боевой ящер — символ вооружённых сил Империи. Я принял в руки «тело» — часть доспеха, защищающую корпус. Лёгкая-то какая, легче кольчуги, но при этом пластинчатая. Точно, собрано из пластин, подогнано идеально, однако при этом подвижно.

— Это… Это же…

— Да, броня демона. Из чешуи демонической твари, в просторечии называемой тритоном. Высококачественная, лучшая, — Исмал смотрел на изделие бронников с удовольствием.

— Это… Новая?

— Именно, новейшая. Три года назад Генштаб купил свежую чешую тритона. Получил от мастеров три брони, две штуки похуже и одна наилучшая.

— Так это ж мы её добыли! Я был в той команде охотников, которая добыла материал, купленный Генштабом три года назад. Из шести человек выжили двое.

— Да? Вот так иной раз оборачивается. Теперь тебе предстоит её носить. Поздравляю. Честь, оказанную тебе Генеральным штабом, трудно переоценить.

— Мне?

— Да, тебе. Как полевому генштабисту, тебе полагается подобная броня. Непосредственно участвующих в боевых действиях высших генштабистов очень мало.

— Генштабист?

— Да, ты теперь старший офицер Генерального штаба. Высший командир нового рода войск. — Исмал усмехнулся. — Мне приятно видеть, что человек, с которым я когда-то работал, делает столь блистательную карьеру. Ещё раз прошу принять мои поздравления.

— Благодарю… Но… Я ведь не аристократ.

— Да. Можно предположить, что по окончании войны ты либо будешь смещён, либо… получишь титул. Третьего не дано.

Наверное, я смотрел на него сейчас совершенно безумными глазами, потому что следующая усмешка получилась успокаивающей. Исмал помог мне облачиться в броню, приладить на место застёжки. Словно на меня скроена, лежит на подкольчужнике, будто его часть. Только вот подкольчужник сюда надо другой, специальный. Обычный быстро стирается, как мне пояснили. Новый выдали мне вместе со шлемом и поясом.

— Однако всё это не значит, что тебе следует бросаться в бой, едва возникнет такая возможность.

— Уже понял, — сказал я и поморщился бы, если б не вежливость. Сильна в старике наставническая закваска.

Я отыскал своих ребят, выслушал от Шехрема многословные поздравления, подробное изложение событий и кое-что даже записал для верности: это ведь мне потом давать отчёт, если что. Маг-медик, уже из отряда Исмала, а не мой, осмотрел рану, освежил повязку и похвалил Хидбара. Дал ещё одно обезболивающее, пообещал, что подвижность руки скоро восстановится и посоветовал поспать.

Проснуться мне повезло буквально за миг до того, как в шатёр, где я притулился, сопя и по-медвежьи неуклюже ёрзая, влез вестовой и сообщил, что замок практически взят, а принимать его Исмал должен вместе со мной, коль уж я тут самый старший по чину получаюсь. Очаги сопротивления где-то ещё сохраняются, но это ничего, нужно принять хотя бы зачищенную часть.

Приподнявшись, я обнаружил, что так и заснул в доспехе, хорошо хоть без наплечников и поножей. И ничего, вполне удобно, если ночёвку в полевых условиях вообще можно оценивать в категориях «удобно-неудобно». Ну и хорошо, можно быстро собраться, поножи, наплечники и шлем надеть — это минутное дело. И даже не столько желание покрасоваться подталкивало меня выйти «в люди» сразу в новом доспехе, сколько отсутствие привычки в обращении с ним. Пальцы пока не освоились с новыми застёжками.