Выбрать главу

Женщина пожала плечами.

— Ничего не поделаешь. Мятежникам было предложено сдаться, и они ещё неоднократно услышат аналогичные предложения. А пока артиллерия подтягивается, и обстрел начнётся, как только будет налажена энергопередача. Если по каким-то причинам обстрел не удастся, либо же не даст результата, мы будем вынуждены высадить в замке десант, надеясь, что к тому моменту запасы магической энергии будут израсходованы на защитные экраны.

— Пожалуй…

— Тебе придётся остаться здесь, под рукой. Но твои ребята пусть отдыхают. Главное, чтоб не упала дисциплина.

— Мои люди об этом позаботятся.

— Отлично. А вот женский отряд нужно будет отправить в лечебницу на Шёлковом острове. Это поблизости. Женская лечебница. Видишь ли, бандиты появились не только на суше, но и на море.

— Пираты!

— Да, пиратов хватает. В прошлый раз больница на Шёлковом острове сумела напугать налётчиков тем, что на острове якобы свирепствует чума, и они ушли, ограбив только побережье. Но вернуться могут всегда. Поэтому я отправляю туда солдат, однако и женский отряд будет незаменим в самой лечебнице. Солдаты будут охранять только места добычи шёлка.

— Морского шёлка?

— Да, шёлка водяных пауков. Очень важный промысел.

— Я передам Энии приказ.

— Хорошо. И намекни Аканшу, пусть держит бойцов под строжайшим контролем. Помимо важности дисциплины как таковой есть ведь ещё и опасность пиратского нападения.

— Очень хорошо понимаю.

— Устраивайся. Я распорядилась подготовить тебе покои. Час на то, чтобы осмотреться, а потом начинай действовать. И кстати… — Госпожа Солор зарылась в груду бумаг на маленьком столе и протянула мне письмо. — Это тебе. От супруги.

— Благодарю.

В комнатах, выделенных для меня, я первым делом распечатал письмо. Опять каллиграфически идеальный почерк опытного писца, красивый, как китайская живопись, но дышащий искренним чувством и нежностью. Жена скучала и волновалась. Она каким-то образом узнала о моей ране и желала обязательно удостовериться, что у меня хорошо идут дела, что нет нагноений, что с тех пор я не получил ещё какое-нибудь ранение. Её искреннее беспокойство тронуло меня до глубины души. Малышка, похоже, на самом деле привязалась ко мне.

Надо бы незамедлительно ответить ей. Тем более что всё равно придётся вызывать писца, чтоб передать распоряжения Энии и Аканшу. Странно было диктовать каллиграфу сперва нежное, полное ласковых слов письмо, а потом сразу — два жёстких официозных приказа. Но, похоже, я куда больше смущался его, чем он — меня. Трудяга работал пером с равнодушием отлично налаженного станка, и из-под его руки выходила ровнёхонькая скоропись, разобрать которую было даже проще, чем печатный текст.

— Теперь главное не перепутать, — пошутил я, но писарь отреагировал столь же механистично, как и раньше, пояснив, что вот этот футляр — для личной почты, а этот для приказов, и если я сомневаюсь, может ещё раз прочитать обращения.

Что ж, шутить буду со своими подчинёнными, они уже к этому привыкли.

Закончив с делами, я обошёл крепость везде, где меня пропускали (а пропускали почти везде), отыскал магов и уточнил у них, не нужна ли помощь. От помощи они отказались, но заверили, что о моменте пуска установок сообщат заранее, чтоб я был рядом и помог, если вдруг энергия пойдёт не так. Магические приспособления установили почти над самым обрывом, откуда хорошо был виден замок Спирали.

Потрясающие здесь всё-таки виды! Вот бы где возвести отель и куда приезжать в отпуск! Да-а, всюду скалы, покрытые лесом, море вобрало в себя лишь чуть более густую синеву, чем небо, и кажется, будто лазурь сверху донизу объемлет горы и возведённые на них дивной красоты крепости. Если б ещё не было войны… Как только настроят магические системы, здесь начнётся ад.

Вернее, не прямо здесь. Если бы у Спирали была возможность начать обстрел Раковины, они бы уже его начали. Значит, не могут себе позволить, а может, не владеют методикой, и способны только сбивать вершников. Что ж, посмотрим. Нам ведь тоже придётся пристреливаться. Империя пока не создала артиллерию как род войск, не рассчитаны сетки прицела, не созданы принципы определения угла наклона ствола, определяющие дальность поражения… Впрочем, у магических орудий и ствола-то нет. Что у них там вместо ствола? Сколько ни присматривался, так и не смог понять.

Хорошо было бы сейчас спуститься к морю, окунуться в море, поплавать… Невозможно. Я нужен тут.

Правда, через время маги сообщили, что работы задерживаются. Аштия передала мне просьбу спуститься в одно из рыбачьих селений вместе с продовольственным отрядом и расплатиться за взятые у рыбаков припасы. Желание её светлости компенсировать местным жителям потери было не столько проявлением альтруизма, сколько стремлением привлечь их на свою сторону. Крестьяне и рыбаки могли многое знать, и никто ведь не предскажет, какова окажется их добровольная помощь. Бывало так, что поданная вовремя информация спасала ход всей военной операции.

В этой части острова теснилось множество посёлков, где жили рыбаки и ловцы жемчуга, ткачи и прядильщики, красильщики и вышивальщики, другие ремесленники, обрабатывавшие дары моря и земли, которые добывались в здешних краях. И они, конечно, не могли упустить такую блестящую возможность хоть сколько-нибудь подзаработать.

Да, конечно, они не решались кидаться под ноги нашим коням, хватать за руки и за ноги, но их желание обязательно продемонстрировать свои товары было очень настойчивым. Буквально в каждое окно высовывался кто-нибудь с завлекательным изделием в руках, высоко поднимал его, вертелся, привлекал к себе внимание. Я был вынужден сделать морду кирпичом. Сначала дело, потом можно будет уже и себя побаловать. Предыдущие подарки жене я решил отправить вместе с письмом, и теперь меня расслабляла мысль, что в моём багаже освободилось значительное место. Можно снова покупать и покупать прелестные вещицы, которые смогут украсить нашу будущую с Моресной жизнь. Деньги пока имеются.

Поэтому, передав рыбакам крупную сумму денег за их улов и выслушав все изъявления благодарности (а их получилось много, вполне искренних), я решил остаться и посмотреть, что тут могут предложить.

Предложить могли кучу всего. Опять жемчуг и раковины, опять ткани, но уже не просто так, а с вышивками: и такими, и сякими, и пятыми, и десятыми. Вышивка рыбьей чешуёй? Это как? Да, господину угодно взглянуть. Сколько это стоит? Ладно, беру. Вышивка кусочками янтаря и панцирей крабов? Ух ты, красота какая! Беру. Вышивка мелким жемчугом по тонкому паучьему шёлку? Офигеть, никогда не видел такой роскоши! Беру!

В замок я вернулся с целым свёртком покупок и сеткой огромных морских креветок. Их для меня и ещё пятерых офицеров повар почистил и запёк в тесте с полосками сладкого перца и морской капусты. Вкуснейшие это были штуки, я поглощал лакомство с наслаждением, не понимая, как вообще мог сравнивать мясо демонов с креветками! Не ел я настоящих креветок, раз мне такое пришло в голову!

— Вот это креветки! — простонал один из моих сотрапезников. — Просто гигантские!

— Чем они крупнее, тем вкуснее, — назидательно произнёс второй. — Уж я-то знаю.

— Всё не съедим. Придётся оставить.

— Ничего. И оставим. Они и холодные будут вкусны. Всё равно ты молодец, что купил такие крупные, — сказал мне один из молодых генштабистов. — Эти самые вкусные.

— Командира Серта зовут маги, — крикнул вестовой, появившись неподалёку. — Им нужна помощь.

— Понял. — Я встал, вытирая рот. — Вот, кстати, и решение, что делать с остатками. Маги тоже, наверное, любят креветки. Дайте мне ещё лепёшек. И тарелку.

— Остались только лепёшки с морской капустой. Вот с зерном на Йошемгале плоховато, лепёшек не будет в достатке.

— Ничего. Перебьёмся. — Я переложил оставшихся креветок на одно блюдо и потрусил к обрыву. — Ребята, я вам принёс перекусить. Что нужно делать?

— Ого! — приветствовал меня старший чародей артиллерийской группы, Ишрун. — Какой сюрприз! Рад видеть господина Серта. Можно брать?