— Но вы же понимаете, что это только догадки? — тяжело вздохнул Орван.
— Да, но лучше хоть тень надежды, чем ничего. Орван, вы… Ваш отряд будет продолжать искать его?
— Да, знать бы еще где и как!
— Может, попробовать через Пути? Вдруг его кто-то видел или слышал о нем? Если не жалеть денег, может, появится шанс? Ни с деньгами, ни с проводниками по Путям проблем не будет!
Орван переглянулся с приятелями и кивнул:
— Мы и сами хотели искать его дальше, только с деньгами у нас плоховато. Так что коли договоритесь с реном Нераном, все сделаем!
— Спасибо… — облегченно выдохнула Лиасса, — а у вас все здоровы? Я могла бы подлечить!
— Да все в порядке, так, по мелочи, — махнул рукой тот, — а и повезло ж капитану, что встретил вас! Кто бы сказал тогда, в Ортене, когда Шард вытащил из кустов перепуганного 'мальчонку'…
— Кстати, насчет Ортена… Будет у меня к вам одна просьба…
— Фард, там… — староста, вбежавший во двор, был явно взволнован.
— Что случилось? — Фард нахмурился и отступил, когда к воротам подъехали пятеро всадников. Один из них что-то сказал, похоже, отдавая приказ, а затем спешился. Четверо остальных последовали его примеру.
— Это кто ж такие? — прозвучал из-за спины голос Ремара.
Фард открыл было рот и замер, увидев первого из пришлых. Точнее, первую: шагнувшую к нему девушку в мужской, явно очень дорогой одежде, с родовым перстнем и венчальным браслетом на руке. Красивое властное лицо, толстая черная коса, такие знакомые серо-зеленые глаза… Фард потрясенно проскрипел:
— Лийка… Лиасса?!
Ремар ахнул, когда та кивнула и спросила:
— Ярина еще жива?
— Да, только плоха совсем, помрет скоро, видать…
— Где она?
— Ты что, ее прибить что ль хочешь? — вмешался Ремар и осекся под ледяным взглядом двоюродной сестры. Та смерила его взглядом, брезгливо поджав губы, точно он был мерзким насекомым, а затем холодно ответила:
— Хотела бы убить — убила бы всех, моей Силы бы хватило. Веди и держи язык за зубами.
— Рея Лиасса, вас проводить? — почтительно обратился к ней один из сопровождающих. При одном взгляде на него Фард почувствовал слабость в коленях: седой громила с военной выправкой и безжалостными глазами убийцы оглядывал двор так, словно прикидывал, как будет сподручней тут всех прикончить, да и остальные трое не сказать чтоб мягче были. Кем же стала их Лийка, что такие волки ей служат?
— Нет, Орван, это ненадолго, — тепло улыбнулась Лиасса и блеснула глазами на Ремара, — ну?
Пока Ремар, то и дело оглядываясь, вел ее к комнате Ярины, Лиасса смотрела по сторонам, дивясь про себя тому, как все изменилось за эти годы. Или это она настолько переменилась? Дом ее детства оказался таким маленьким, а пугавший ее в детстве двоюродный брат — откровенно жалким в своем страхе…
В комнате Ярины пахло тяжелой болезнью и старостью. Лиасса поморщилась и подошла к бабке, внимательно ее разглядывая. М-да, ничего себе букет из болезней! Похоже, она пришла вовремя, еще немного — и было бы слишком поздно. Ну да ничего, и не с таким справлялись! Войдя в транс, она принялась за работу.
Закончив, она вышла из транса, удовлетворенно улыбнулась и подняла бровь, встретив испуганный взгляд Ярины. Та сглотнула и прошептала:
— Лиасса? Что ты тут…
Лиасса посмотрела на нее и качнула головой:
— Что я здесь делаю? Прощаюсь с прошлым и отдаю долги. Семьей мы никогда не были, теперь-то это я знаю точно! И я никогда не прощу смерть мамы всем вам, и тебе — в особенности. И все же я признательна тебе за то, что ты научила меня грамоте и всему, что нужно травнице, именно это дало мне возможность найти свой путь в жизни. В благодарность я исцелила тебя, и теперь ты проживешь еще лет десять. Здесь, — она швырнула на стол туго набитый мешочек, — сто золотых. А теперь прощай, мы больше никогда не увидимся.
Развернувшись под растерянным взглядом Ярины, она стремительно вышла из комнаты, сбежала вниз по лестнице, хлопнула дверью и, пройдя мимо по-прежнему находящихся в ступоре дяди и старосты, произнесла:
— Я закончила, возвращаемся в Эрант.
Ошарашенные деревенские еще долго смотрели вслед кавалькаде, что яркой кометой ворвалась в их размеренную жизнь и исчезла, оставляя их в забвении…
ЭПИЛОГ
— Рея Лиасса, к вам рея Мирая, — доложила молоденькая горничная.
— Проводи её в гостиную, Лона, и подай нам отвара и пирожных, — ответила Лиасса, вставая из-за стола.