Выбрать главу

— Ты замечательно выглядишь, — сказала Меличента с улыбкой. — На нашем празднике в Кленире ты стала бы чудесной Королевой цветов.

Джуди не успела вызнать подробности: к ним стремительно приближался всадник на вороном коне. Конь был слеп на левый глаз, а всадник — на правый, и Джуди с любопытством вскинула голову, чтобы изучить обоих.

И конь, и всадник выглядели немолодо и в точности соответствовали выражению «жизнь потрепала». Поношенная черная куртка всадника изорвалась в нескольких местах, сильнее всего — на плече. Похоже, попыток пришить рукав даже не предпринималось. На шее всадника висел тяжелый медальон в виде резного топора.

Конь имел вид крайне свирепый, и когда его морда дернулась в сторону Джуди, она невольно подпрыгнула.

— Приветствую, король Кентарии, Следопыт, жители и гости Великого Леса, — кивнул всадник, цепко оглядывая единственным глазом отряд. — Гелиос Валефор, военачальник Малдока Бейра.

Гаффар кивнул.

— Гаффар Кенру к вашим услугам. Вот уж не думал, что в вашем мире ездят на лошадях. Разве технологии не вытеснили традиции?

— Вытеснили повсеместно, ваше величество, — согласился Гелиос Валефор, усмехаясь краем губ. Ухмылка у него была приметная, волчья. — Но даже Первый министр Других миров не может позволить себе разъезжать на машине там, где она не работает. Технологии и наука — превыше всего, но от традиций на службе не отказываются.

Гаффар уважительно склонил голову. Он явно был впечатлен. Да и Майкл пришел в трепет от слепого глаза Гелиоса и его потрепанного вида. А когда Гелиос достал из нагрудного кармана сигареты и невозмутимо закурил, Майкл едва не лопнул от восторга.

— Давайте пройдем в пещеру, — предложил Гаффар. — Я расскажу вам план.

— Так точно, ваше величество.

— Я не ваше величество, Гелиос, так что бросьте меня так называть, — усмехнулся Гаффар.

Джуди поняла, что Гелиос ему тоже нравится. Мальчишки — с них в любом возрасте нечего взять.

Гелиос провел их в пещеру. Джуди испытывала необычайное волнение: им предстояло объединить три армии и повести их в бой против Темной Сущности. Почти безнадежное дело. Джуди боялась, что увидит в пещере с десяток потрепанных и безоружных человек, которые только из упрямства не покинули Великий Лес. Но она сильно удивилась.

Гаффар привел много своих воинов, и их начищенные сабли сверкали в свете факелов. Отряд Малдока Бейра впечатлял. Все его люди носили синие доспехи из неизвестного Джуди сплава, по которому изредка пробегали голубоватые волны. Не то магия, не то технология. Но куда сильнее Джуди потрясли жители Великого Леса, выглядывавшие из-за спин иномирян. Они не были несчастными или измотанными: их лица были полны ярости и решимости. Джуди приободрилась, улыбнулась молодому сильву и тут заметила за его спиной Тилиан. Мелвин уже бросился к ней с радостным криком.

— Мама!

— Мелвин!

Мать и сын крепко обнялись. Тилиан отстранилась и, внимательно осмотрев Мелвина, покачала головой.

— Ты жива! — воскликнул Мелвин. — Гаффар говорил, тебя не нашли, и я думал… я думал…

— Я думал, что недооценил свою мать, — подсказала Джуди. — Здорово, что вы с нами, Тилиан.

— Я тоже рада, Джуди, — ласково улыбнулась Тилиан. — А ты, Мелвин, мог и подумать головой. Кто-нибудь когда-нибудь находил меня, если я этого не хотела?

Мелвин широко улыбнулся.

— Но Великие Духи, что с тобой произошло? Где ты была?

— Много где, — уклончиво ответила Тилиан. — Я знаю, что Великому Лесу пришел конец. Мне нужно было уладить свои дела.

Воины Малдока Бейра расступились, пропуская своего командира. Гелиос Валефор проехал в пещеру как был, на полуслепом коне, и остановился перед Тилиан и Мелвином.

— Воссоединение семьи — это прекрасно, но вы оба нужны нам на последнем совете, — сказал он.

— Как был занудой, так и остался, — вздохнула Тилиан. — Говорят, в вашем мире годы красят. Видимо, кого угодно, но только не тебя.

Гелиос добродушно ухмыльнулся.

— Вы знакомы? — изумился Мелвин и тут же хлопнул себя ладонью по лбу. — Первое Древо, чему я удивляюсь! Ты знаешь всех на этом свете, да?

Тилиан хитро улыбнулась и ничего на это не ответила. Гелиос хмыкнул и проехал мимо своих воинов к наспех сколоченному столу на каменном возвышении. Спешившись, он потрепал коня по холке и повернулся к мальчишке в начищенных до блеска синих доспехах.

— Приведи Ворона в порядок, накорми его и напои. Нам с ним предстоит знатная битва.

Мальчишка послушно взял коня под уздцы и убежал.

Гаффар, Тилиан, драконы, Майкл, Следопыты и Избранные — все собрались рядом с Гелиосом. Дождавшись, когда разговоры стихнут, Гаффар достал из ножен меч и положил его по центру стола. Как позже объяснил Джуди Афлек, это была древняя традиция кентарийцев перед началом военного совета.

— Все, — сказал Гаффар. — Сейчас или никогда. Давайте начнем, и пусть духи мудрости встанут за этот стол рядом с нами.

*

Тишина царила в Великом Лесу.

Из-за того, что войско разделилось на несколько отрядов, Джуди казалось, что она идет через неприветливый лес одна. Повсюду, куда ни глянь, чернели лужицы скверны. Над ними с хриплыми криками кружили вороны. Кто-то из отряда, не выдержав, пустил в одного стрелой, но промахнулся. На него тут же сердито зашикали.

Впрочем, как только по одну сторону от Джуди встал Мелвин, а по другую — Афлек, ощущение враждебности пропало. Ей стало бы спокойнее, если бы их сопровождал Гаффар, но он отправился с другим отрядом, зайти в Эйланис со стороны Озерной Рощи.

Джуди сжимала в руках сверток с кентарийским зеркалом, борясь с желанием немедленно от него избавиться. Она сама не понимала, от чего эта ноша так давит на нее. Может, она просто осознавала: если с зеркалом что-то случится, это будет ее вина. Поражение, жестокость Ворлака Мердила, смерть — все это будет ее вина.

— Всего лишь самая важная битва в Поясе Артемиды за многие декады, — сказал Мелвин, ощутив тревогу Джуди. — Расслабься. Бывало и хуже.

— Что, по-твоему, хуже? — горестно усмехнулась Джуди. — Контрольная-летучка у мистера Джеррилса? Брось, Мелвин. Мы пробили дно нашей жизни. У нас никогда не было столько врагов разом.

— И никогда не было армии Малдока Бейра, — ответил Мелвин.

— И оружия, которым можно победить главного врага, — добавил Афлек.

— Это исторический момент, — подхватил Мелвин. — Никогда еще мир технологий и Великий Лес не объединялись. Да и вообще, никогда столько миров не объединялось в одной войне.

Джуди поглядела на сверток в своих руках.

— Ох, не знаю, ребята. Мне до сих пор не нравится, что наш план рассчитан только на удачу.

— А что еще остается? — передернул плечами Мелвин. — Удача и вера в себя.

— Не самое надежное оружие, — вздохнула Джуди. — Вы знаете, у меня есть такое чувство, что…

Она не договорила. На Лес неожиданно упала темнота. Джуди споткнулась о кочку и едва не разбила себе нос, но Афлек успел подхватить ее в дюйме от земли.

Забеспокоились кони. Поднялся сильный ветер, такой холодный, будто резко пришла зима. Джуди не знала, от чего дрожит: от холода или страха.

— У вас есть кое-что, что принадлежит МНЕ.

Джуди аж присела. Этот голос доносился отовсюду и из ниоткуда одновременно. Он принадлежал не то мужчине, не то ребенку, не то целому хору. Джуди подумала, что в ее мире так мог бы звучать Дьявол.

— Отдайте то, что забрали!

Позади раздались крики. Над отрядом пронесся поток тьмы, и несколько воинов вместе со своими конями упали замертво. Раздался приказ обнажить клинки, вот только это мало чем могло помочь. Темную Сущность нельзя было победить таким оружием.

Голос, который теперь раздавался будто бы в голове, прохрипел:

— Не хотите отдавать — я сам заберу.

Земля загудела и затряслась. Афлек и Мелвин обхватили Джуди, и все трое пытались устоять на ногах, пока их со всех сторон одолевали разъяренные вороны. Воины Малдока Бейра побежали им на помощь, но из-под земли вырвались черные щупальца, которые утянули их за собой.