Выбрать главу

– Ты мне нравишься, Хью, но вступать с тобой в близкие отношения я не собираюсь. Любовников я могу найти сколько угодно. А вот друзей – нет. Кроме того, мы можем в этом здорово увязнуть, разве не так?

Будь на ее месте другая женщина, Хью не обратил бы никакого внимания на эти слова и нашел бы способ убедить ее в своей любви.

Но с Келли такое не прошло бы. Решительный взгляд, гордо вздернутый подбородок, словом, язык плоти твердо сказал ему, что рассчитывать на успех не приходится. Рассмеявшись, он убрал руки и зажег сигарету.

– Так уж и увязнуть? – Он улыбался.

– Это было бы ошибкой. Мы оба знаем, что получается, если путаешь работу с личными отношениями. Однажды я уже совершила такую ошибку.

– Попытаюсь отгадать – ты была влюблена в оператора? – сказал Хью и хитро улыбнулся, перехватив ее удивленный взгляд. – У каждой женщины, работающей на телевидении, в прошлом обязательно отыщется оператор. Никогда не мог понять, почему так бывает, но это реальность. Не хочешь рассказать старому дядюшке Хью свою любовную историю? – шутливо спросил он.

– Рассказывать, собственно, нечего. Он считал, что его карьера важнее моей. Однажды, проснувшись, я поняла, что наши отношения разрушают меня. Я порвала с ним, что очень осложнило мое пребывание на студии.

– Где это было?

– Еще в Айове. Спустя два месяца мне предложили работу в Сент-Луисе, и я уволилась. Так что… – Она глубоко вздохнула и улыбнулась ему. – Я предпочитаю иметь тебя в друзьях, Хью.

На том и разошлись.

Для себя он решил больше не встречаться с ней. А собственно, и зачем, если он не может с ней спать? Некоторое время он держался. Но потом вновь стал звонить Келли время от времени, интересуясь ее продвижением по службе как человек, положивший начало ее карьере. Его восхищали ее упорство, решимость и ум.

В глубине души Хью был уверен, что, будь они любовниками, он никогда бы не пригласил Келли в свою программу.

– …что ты думаешь об этом? – услышал он конец фразы.

– Довольно интересная мысль. Обсудим ее на совещании.

Немного погодя Хью потребовал счет и вызвал машину.

Только в два часа ночи Келли добралась до своей квартиры. Войдя внутрь, она постояла немного у дверей, вдыхая легкий запах лимона и хвои – верный знак, что Одри наводила сегодня порядок. Ни застоявшегося запаха табака, ни тошнотворно-сладкого аромата пустых бутылок из-под виски. Все это осталось в прошлом.

Повернувшись, Келли стала возиться с замками. Задвигая последний засов, ее пальцы задержались на нем. Глядя на его медную блестящую поверхность, она унеслась мыслями далеко, вспомнив другой засов, очень похожий на этот.

Она вспомнила себя десятилетней девчонкой, решительно сжимающей в правой руке отвертку и пытающейся приладить хоть какой запор к двери своей комнаты…

Отвертка, соскользнув с головки винта, оставила отметину на деревянной поверхности. Келли с трудом дышала, воздух со свистом вырывался сквозь плотно сжатые зубы. Она вновь приладила отвертку и стала быстро вращать ручку, стремясь поглубже ввернуть в дерево винт.

Прислушиваясь, не подъезжает ли к дому автомобиль, она торопилась закончить работу. Ей необходимо установить засов До его возвращения. Закончив, она отступила на шаг, глядя на дело своих рук не то чтобы с удовлетворением, но с большим облегчением. Ее комната стала крепостью, местом, где можно укрыться – закрыть засов и остаться одной. Она удовлетворенно вздохнула, и лицо ее осветилось улыбкой. Теперь она в безопасности. Недостижима для его пьяных выходок…

Келли закрыла глаза, продолжая слышать яростные удары в дверь, скрежет дверной ручки, истошный рев, когда ему стало ясно, что дверь не поддается, и, наконец, грохот обрушившегося со всей силой на дверь тела…

Забившись в дальний угол кровати и подоткнув со всех сторон одеяло, она не сводила глаз с небольшого медного засова и молилась, чтобы он выдержал. Во рту у нее пересохло, горло перехватило, спазм не давал ей кричать и затруднял дыхание.

Он снова бросился всем телом не дверь. На этот раз дерево треснуло и уступило. И тогда она поняла, что не следовало этого делать, не нужно было ставить этот засов. Теперь он потерял голову от бешенства, и в этом была ее вина. Удар – и дверь отлетела, держась на одной нижней петле, еще мгновение, и, зашатавшись как пьяная, она рухнула на пол.