Выбрать главу

– Хорошо, но сначала я должна попрощаться с Томом. Извините, я не надолго.

Не обращая внимания на недовольство жениха, Джейн отправилась искать Тома и обнаружила его в кабинете за письменным столом. Он встал при ее появлении. Ему было ясно, что она пришла не только попрощаться, но и кое-что разузнать.

– Саймону и его другу удалось уйти, Том? – торопливо осведомилась Джейн, боясь, что кто-нибудь войдет в комнату, прежде чем он успеет рассказать ей все.

Том кивнул.

– Они поели и отдохнули в церкви. Потом пришел проводник и увел их. Сейчас они, должно быть, уже далеко. Для них лучше совсем убраться из этих мест, так как стало известно, кто они. Я знаю, что их ищут.

У Джейн при мысли о преследователях сжалось сердце.

– Куда они направились, Том?

Том с мрачным видом покачал головой.

– Лучше, если вы не будете этого знать.

– Но почему? – удивилась она. – Пожалуйста, скажи – я должна знать.

– Я не могу этого сказать.

– Почему? Это из-за того, что я выхожу замуж за лорда Толбота? Том, неужели ты считаешь, что я выдам Саймона? Он был ближайшим другом брата. После того как я потеряла обоих, Джеймса и отца, я просто не переживу, если что-нибудь случится еще и с Саймоном.

Но Том был непреклонен, и Джейн поняла, что он говорил с Марией и та велела ему скрыть местонахождение Саймона, видимо, полагая, что таким образом падчерица скорее его забудет. Джейн было горько сознавать, что мачеха вмешивается в ее личные дела, хотя она понимала, что делается это ради ее же блага.

– Понятно. Это Мария просила тебя не говорить мне?

– Простите, но это так, – ответил Том. Он хорошо изучил Джейн и мог предположить, что она попытается увидеть Саймона и тем самым навлечет на всех гнев лорда Толбота, если он, чего доброго, об этом узнает. Их тогда арестуют и посадят в тюрьму за помощь и содействие роялистам. – Ваша мачеха желает вам счастья. Когда вы выйдете замуж за лорда Толбота, то вам придется забыть о прошлом, а это дело нелегкое. Я всегда был вашим другом и преданным слугой, с тех самых пор, как учил вас ребенком ездить верхом. А, на счет местонахождения сэра Саймона я обещал молчать и слова своего не нарушу.

Джейн долго смотрела в серые глаза Тома, угрюмо блестевшие из-под белых нависших бровей.

– Ясно, – наконец сказала она. – Можешь не говорить. Мы прошли с тобой долгий путь вместе, правда? Я тоже очень рада, что мы с тобой дружили, и не стану нарушать нашу дружбу. Я всегда буду помнить о ней и ценить. До свидания, Том.

Джейн пошла к двери, но Том, окликнув ее, сказал:

– Вы можете быть уверены, что с вашим другом ничего не случится. Его никто не выдаст. Верные королю люди будут прятать его и капитана Дигби до тех пор, пока беглецы не оправятся.

Джейн пришлось удовольствоваться этим заверением. Она ушла и не увидела озабоченного выражения лица Тома, которого беспокоило здоровье сэра Саймона – у того началась лихорадка из-за раны в ноге.

Спустя час карета с Джейн и ее женихом выехала из Боудена.

Они оказались вдвоем в большой, обтянутой кожей карете с куполообразной крышей. На окрестности можно было смотреть только в проем двери, кожаную занавеску которой на время подняли. Джейн молча и недвижимо сидела напротив Эдварда. Прикрыв глаза, она не отрываясь вглядывалась в окрестные пейзажи и говорила лишь тогда, когда он ее о чем-нибудь спрашивал. Его соседство действовало ей на нервы.

Хотя они сидели не рядом, она ощущала тепло и мужскую силу, исходящие от него. Это приводило ее в волнение: что-то готовит ей будущее?

А Эдварда раздражало, что она сидит в напряженной, застывшей позе и лишь из учтивости отвечает на его вопросы. Он старался вести себя так, чтобы она расслабилась и стала немного приветливей. Он даже собрался сесть около нее и снова поцеловать, чтобы увидеть, как смягчится и засветится ее взгляд.

Джейн была одета в светло-зеленый наряд: широкая юбка собрана сзади, что позволяло увидеть вышитую нижнюю юбку, а облегающий жакет подчеркивал стройность фигуры. Выглядела она обворожительно. Очертания ее бледного, как камея, лица были нежны. Совсем ребенок, несмотря на свои девятнадцать, подумал Эдвард. Но он тем не менее догадывался, что под ее детской внешностью скрывается чувственная и страстная женщина. Интересно, о чем она думает сейчас, устремив безучастный взор вдаль?

– Тебе удобно? – спросил он.

Она повернула к нему голову. Эдвард сидел напротив нее, лениво откинувшись на сиденье, и сверлил ее темно-карими глазами из-под густых черных ресниц. Погруженная в свои мысли, она не расслышала его слов.

– Я спросил, удобно ли тебе? – повторил он.