– Учитывая ненависть английского населения к папизму, это, разумеется, является серьезным оружием, которое враги короля могут использовать против него, – с горечью сказала Джейн. Она была глубоко разочарована – ведь король предал доверие тех, кто его поддерживал, призвав отряды ирландских католиков сражаться против собственного народа.
– Правильно. В результате король потерял популярность в народе и престиж. Многие роялисты присоединились к парламентаристам.
– Мне очень больно это слышать, – призналась Джейн. – Но, несмотря на его вину, я никогда не забуду, что он – король и его титул священен. Моя верность короне останется незыблемой навсегда. Скажите, это ли не позор – вскрывать личные письма от королевы-изгнанницы?
– Согласен, такие действия благовидными не назовешь. Зато стало известно о планах королевской семьи призвать на помощь иноземцев. После этого многие симпатизирующие королю люди отреклись от него. Его двуличность показала, что ему нельзя доверять.
Джейн внимательно взглянула на Эдварда.
– А вы не пуританин[7]?
Ее предположение развеселило Эдварда. Он улыбнулся во весь рот, обнажив крепкие белые зубы.
– Помилуй Боже, нет. Я отнюдь не сторонник чрезвычайно строгого образа жизни и религиозным рвением тоже не отличаюсь, хотя папизм мне претит. Могу тебя успокоить – я протестант.
– Значит, если дела короля настолько плохи, как вы говорите, то ваш выбор – в пользу парламента – обеспечивает благополучие Толботов. – Джейн со вздохом отвернулась и снова стала смотреть на окрестности. Покачивание кареты действовало на нее убаюкивающе. – Когда любуешься видами Девоншира, трудно поверить в то, что страна расколота гражданской войной, – прошептала она.
– Не все с тобой согласятся, – улыбнулся в ответ Эдвард. – Перед войной Девоншир при дворе считался неприветливой, дикой пустыней, куда следует отсылать непокорных жен.
Джейн смерила его холодным взглядом.
– В таком случае, милорд, когда мы поженимся, вам не придется утруждать себя поиском глухомани для моей ссылки.
Эдвард лукаво улыбнулся. Улыбка у него была обворожительная и могла покорить добрую половину дам от Девоншира до Лондона.
– Значит, ты собираешься сердить меня и дальше?
– Я буду поступать так, как сочту нужным.
Ответ Джейн его не обескуражил. Несмотря на враждебный тон, щеки у нее раскраснелись, а янтарные глаза заблестели. Эдвард был очень доволен тем, как проходит их путешествие в Дейтон.
– Ты слишком избалована, Джейн. После свадьбы тебе будет позволено многое, но в спальне командовать буду я.
Джейн растерянно отвернулась. Еще ни один человек не приводил ее в такое замешательство. Внезапная дрожь пробежала у нее по телу, и ей почему-то захотелось, чтобы он сел около нее и обнял. Джейн сознавала, что не сможет сопротивляться, дотронься он до нее хоть пальцем.
В ужасе от накала собственных чувств, девушка откинула голову на мягкие подушки кареты и закрыла глаза, чтобы не видеть его лица. Но избавиться от притягательной силы, исходившей от него, не удавалось.
Что с ней происходит? Она жаждет объятий мужчины, который ей даже не нравится! Джейн была совершенно сбита с толку. Но, может быть, не так уж плохо хотеть близости с ним, раз ему суждено стать ее мужем?
Глава шестая
Об окрестностях Дейтона ходили легенды. Здесь раскинулась лесистая Дервентская долина и протекала река Дав, высокие остроконечные вершины гор и скалистое плоскогорье соседствовали с кряжами из песчаника, черными торфяными болотами, валунами причудливой формы и пещерами.
Овечьи тропы и ухабистые дороги, проложенные через вересковые пустоши, вели к отдаленным фермам. Здесь пересекалось множество торговых путей, по которым следовали вьючные лошади, перевозя свинец, шерсть, а также дрова и уголь для владельцев плавилен.
Пустоши с конца лета до поздней осени были покрыты фиолетовым вереском и травой пушицей. Но с приходом зимы эти места, открытые холодным ветрам, делались унылыми и неприветливыми.
Дейтон-Холл стоял в долине в окружении высоких холмов, лесов и полей. Величественный особняк был выстроен из золотисто-желтого камня и отделан красивым резным орнаментом. Вокруг располагались обнесенные стеной внутренние дворы и сады. Посередине просторных угодий находилось озеро с лебедями. Озеро это питалось водой из родников и потому было кристально прозрачным. Обширное поместье стало собственностью предков Эдварда в пятнадцатом веке. Начиная с этого времени Толботы сколотили состояние, занимаясь овцеводством и добычей свинца из шахт, а также собирая ренту с арендаторов. Это обеспечило благосостояние семьи и ввело их в сословие пэров. Мать Эдварда, леди Бланш – маленькая женщина с сильным характером, – пользовалась огромным уважением в Дербишире за благолюбие. Она не оставляла своей помощью ни бедняков, ни нищих бродяг, странствующих по пустоши.
7
Пуритане – последователи кальвинизма в Англии в XVI–XVII вв. Пуританизм стал идеологией Английской буржуазной революции XVII в.