В антракте у Бетти зазвонил телефон. Это была Голди, она хотела узнать, как ведет себя Алан. Бетти пришлось оставить Майка и Алана, она спустилась вниз, чтобы поговорить с Голди.
Мальчик продолжал раскачиваться, сжимать пальцы правой руки. На этот раз его голова опустилась, и он смотрел вниз на пустой манеж. Люди спускались вереницей, поднимались по ступенькам. Цирк ожил, внутри него люди бегали, словно озабоченные муравьи в муравейнике. Один лишь манеж оставался пустым, не считая пару ребятишек, сбежавших от родителей и разгуливающих по красному полотну манежного парапета.
– Купить три билета, – вдруг по слогам произнес Алан. – Только три билета.
– Что? – спросил его Майк. – Ты что-то сказал?
– Только три, три билета, – повторил мальчик, – купить… три… билета, – с препинанием сказал он.
Майк догадался, что речь идет о тех билетах, которые он купил в кассе.
– Да, да, три билета, – согласился он.
Алан продолжал наклонять и поднимать туловище, его взгляд блуждал, ни на чем не останавливаясь. Он повторял фразу: «только три билета» десятки раз. Майка это начало раздражать. Он огляделся, вокруг них были пустые сидения, все спустились вниз, чтобы купить мороженое и сладкую вату.
– Заткнись, дебил! – строго произнес Майк, поглядывая сверху на мальчика.
Но Алан не умолкал, он с перерывом произносил одну и ту же фразу. Наконец, Майк не выдержал и схватил Алана за руку, ту самую, что мальчик держал у груди, теребя пальцами. Он сжал запястье, давая понять, что ему пора замолчать. Алан затих. Тогда, торжествуя и улыбаясь, Майк отпустил руку Алана.
– Вот и чудно, скоро придет Бетти, – сказал молодой человек.
Неожиданно для Майка мальчик ударил рукой по своему лбу, еще и еще раз.
– Ты что делаешь? – с тревогой спросил Майк.
Но Алан молчал и лишь продолжал бить себя в лоб, который покрылся краской.
– Нет, нет, стой, прекрати! – воскликнул Майк.
Это не помогло. Тогда он, боясь, что мальчик причинит себе вред, и в этом обвинят его, как взрослого, на которого оставили малыша, испугался. Он обхватил Алана и сковал его руки так, чтоб тот не смог бить себя. Алан пытался высвободиться, но ему это не удалось. Тогда он начал дико кричать, да так, что люди, находящиеся внизу, в отдалении, стали обращать на них внимание. Майк тут же освободил Алана и отскочил от него.
– Придурок! – произнес он злобно.
К этому времени появилась Бетти. Она выскользнула из-за спины Майка и подошла к Алану, склонившись над ним, успокаивая словами и гладя его.
– Он что, больной? – в ужасе спросил Майк. – Предупреждать надо.
Бетти бросила на Майка такой презрительный взгляд, что молодой человек тут же замолчал.
– Хорошо, хорошо, я понял, – оправдывался Майк.
– Что у вас произошло во время моего отсутствия? – спросила Бетти.
– Да так, ничего. Он начал бить себя по лбу, я пытался остановить его, – оправдывался Майк. – А потом как заорет. Слава богу, ты подоспела.
Майк сел рядом с Бетти, по другую сторону от Алана. Мальчик начал успокаиваться. Он по-прежнему сжимал и разжимал пальцы правой руки.
– Чего он так делает? – спросил Майк.
– Он взволнован, много людей, шум, – пояснила Бетти. – Давай уйдем. Ему так лучше будет, он должен успокоиться.
– Ладно, давай, – согласился Майк.
Началось представление – вторая часть. Они спустились и вышли из павильона цирка. Оказавшись на улице, Бетти вспомнила о клоуне по имени Дэвид.
– Майк, давай подождем конца представления.
– Зачем? – недоумевая, спросил Майк, – мы ведь не смотрим.
– Я хочу Алану показать животных в вольерах. Это там, за цирком, – пояснила девушка.
Майк взглянул на часы.
– Еще минут тридцать, предлагаю сходить в кафе, перекусить, – сказал молодой человек.
– Отличная идея. Да, Алан?
Вместо ответа он качнул головой и сказал:
– Только три билета.
– Непременно три, нас ведь трое, – поддержала его Бетти.
Спустя время они втроем стояли у входа в импровизированный зоопарк. Дэвид провел их внутрь, за ограждение, и они стали бродить вдоль вольеров, рассматривая цирковых животных: птиц, парнокопытных, змей. В отдельном, огражденном вольере, находился черный волк. На табличке было написано: «Опасно, за ограду не входить!»