Выбрать главу

Эндрю, по-видимому не ожидавший такой реакции, слегка растерялся, но быстро пришел в себя. В его глазах мелькнули искорки гнева.

— Что ж, уезжай. Уезжай, но только ты сама скажешь об этом детям, — тихо проговорил он, резко повернулся и зашагал к машине.

— Нет! — закричала Кара, но он даже не обернулся. Чувствуя, как по щекам градом катятся слезы, она бросилась к машине и снова заняла свое место. — Ты не можешь так поступить со мной, Эндрю.

— Если ты уезжаешь, то будь добра, сама скажи им об этом, — твердо повторил он. — Я уже устал приносить им плохие новости.

Кара вдруг услышала совсем другую интонацию в его голосе и прикусила губу.

— Эндрю, я не смогу. Не теперь, когда мы сообщили им о свадьбе…

— В таком случае не делай этого, — спокойно сказал Эндрю и наклонился к Каре, чтобы закрыть дверцу с ее стороны. — Не уезжай.

— Значит, ты веришь мне? — неуверенно спросила она.

— Да, — ответил он, не поворачивая головы. — Женщины склонны говорить всякую ерунду, совершенно не думая о последствиях. Особенно отличаются этим дамы с эмоциональным характером. Рода, вероятно, вышла из себя и наговорила такого, чего вовсе и не собиралась сказать. И ты, скорее всего, ответила ей тем же. Поэтому лучше всего не возвращаться к этой теме. Все как-нибудь утрясется само по себе.

— Как утряслось сегодня? — несколько насмешливо поинтересовалась Кара, завидуя его невозмутимости и оптимизму.

— Да, — спокойно отозвался он. — Так или иначе утрясется. Ну, ты выйдешь за меня замуж? Ты не передумала?

Девушка посмотрела на него и увидела спрятавшиеся в серых глазах тревогу и неуверенность.

— Нет, не передумала, — сказала Кара, боясь, что он услышит, как громко стучит ее сердце.

Глава 6

— Эти двое самые прилежные прихожане, — улыбаясь, заявил Джеймс Макки после воскресной службы и потрепал Робби по голове. — Этот паренек всегда смотрит на меня не отрывая глаз. Я бы воспринял это как комплимент моим ораторским способностям, если бы был уверен, что он хоть что-то понимает.

— Он понимает гораздо больше, чем кажется, — бросилась на защиту Робби его няня. — Он говорит не много, но всегда знает, что происходит вокруг. Правда, Робби?

Светлая голова под рукой священника бодро закивала.

— И что же в таком случае ты думаешь о свадьбе? — спросил Джеймс.

— Свадьба, — расплылся в улыбке Робби, — Кара, очень хорошо.

— Вот вам, пожалуйста! — засмеялась девушка.

— Но у дяди Эндрю нет костюма, такого, как на картинке, — вставил Дугал разочарованно. — И шляпы. Это будет настоящая свадьба, дядя Джеймс?

— О да! Самая настоящая! — заверил его священник. — Важно не то, во что люди одеты, а то, что они чувствуют.

— Чувствуют? — переспросил мальчик.

— Ну да. Важно, любят ли жених с невестой друг друга.

— А, понятно, — с облегчением вздохнул Дугал. — Если они целуются, значит, любят друг друга.

Это невинное замечание заставило Кару покраснеть. Эндрю тоже почувствовал себя несколько неловко. А Джеймс Макки с любопытством посмотрел на своих собеседников.

— Люди всегда целуются, когда любят друг друга, — не отступал Дугал, не обращая внимания на строгое выражение лица своего дяди. — Правда, Кара?

— Кажется, мы уже исчерпали эту тему, — в отчаянии сказала Кара.

— Нам пора идти, Джеймс, — смущенно проговорил Эндрю. — Надеюсь, ты как-нибудь заглянешь к нам на обед?

— С удовольствием, — ответил священник. — Мне нравится ваша компания не меньше, чем замечательная стряпня Агнес.

— Может быть, тогда в среду? — спросил Эндрю и посмотрел на Кару.

Девушка кивнула, удивленная тем, что он поинтересовался ее мнением по этому поводу.

— Да, прекрасно. Меня устраивает, — сказал Джеймс Макки и снова бросил полусерьезный-полушутливый взгляд на Кару.

Эндрю повернулся, собираясь уйти, но Джеймс вдруг остановил его:

— Я хотел бы узнать, как поживает Рода.

— Неважно. У нее в четверг случился еще один сердечный приступ.

— Да? — удивился Джеймс. — И что на этот раз послужило причиной?

— Мне никогда не нравилось твое легкомыслие, Джеймс, — нахмурился Эндрю. — Рода — больная женщина. У нее слабое сердце.

Карие глаза Джеймса сделались очень серьезными.

— Ставлю пять фунтов, что Рода Маккензи-Браун здорова как лошадь, — тихо сказал он.

У Кары от этих слов перехватило дыхание, она со страхом взглянула на Эндрю.

— У тебя просто предубеждение против нее, — отрезал тот, серые глаза угрожающе потемнели. — Увидимся в среду, Джеймс. До свидания.

Лицо Эндрю по-прежнему оставалось хмурым, и, пока их машина не выехала из деревни, он продолжал хранить молчание.

— Похоже, у тебя появился новый поклонник в лице Джеймса, — проговорил он наконец и сурово посмотрел на Кару.

— Он очень хороший человек. Ты ведь знаешь его уже давно.

— Почти всю жизнь. Эндрю Макки и мой отец были хорошими друзьями.

— Судя по фамилии, ирландкой была его мать, — заметила Кара. — Ты говорил, он лишь наполовину ирландец, поэтому у него такая живая манера разговаривать.

— Да, — кивнул Эндрю. — Его мать была очень доброй и красивой женщиной. Такой же, как ты, только с голубыми глазами.

— Спасибо.

— Тебе не обязательно говорить, что ты красива. Ты и сама об этом знаешь. К тому же я не умею изъясняться так легко и витиевато, как Джеймс.

Кара почувствовала, как от слов Эндрю по ее телу разливается тепло. Этот грубоватый, произнесенный в ворчливой манере комплимент был гораздо приятнее всевозможных цветистых речей, за которыми обычно не ощущается глубины чувств.

— Даже если женщина знает, что она красива, все равно ей приятно услышать подтверждение этому, — улыбнулась Кара. — Интересно, а почему не женится Джеймс Макки? Он очень симпатичный мужчина, и характер у него замечательный. Редко встречается такое сочетание.

— Да, Джеймс нравится женщинам. Что же касается женитьбы… — Эндрю негромко рассмеялся. — Вероятно, он так занят чужими свадьбами, что до своей у него руки не доходят.

— А скоро будет свадьба? — спросил с заднего сиденья Дугал.

— Через две недели, — ответил ему дядя, не оборачиваясь.

— Долго… — вздохнул ребенок. — А женят только священники?

— Да, — терпеливо подтвердил Эндрю. — Женят только священники. Но только тогда, когда люди приходят к ним и просят об этом.

— И ты попросил дядю Джеймса поженить вас с Карой?

— Да, я попросил дядю Джеймса поженить нас.

— А ты наденешь смешную шляпу? — не отставал Дугал.

Эндрю вопросительно посмотрел на Кару.

— Цилиндр, — пояснила она. — Он видел свадьбу только на картине.

— Понятно. Нет, Дугал, я не собираюсь надевать смешную шляпу.

— И Кара не наденет белое платье? — недовольно спросил мальчик. — Да, Кара?

— Боюсь, что нет, — с большим сожалением, чем ей хотелось бы показать, ответила она.

Эндрю бросил на нее быстрый взгляд. Все на минуту замолчали, занятые своими мыслями. Но вдруг с заднего сиденья снова прозвучал вопрос:

— И большой свадебный торт не сделают?

— А вот об этом надо подумать, — засмеялась Кара и, обернувшись, взглянула в опечаленные голубые глаза.

Эндрю задумчиво спросил:

— Ты хочешь, чтобы это была, как говорит Дугал, настоящая свадьба, да, Кара?

— Нет, — мягко сказала она, — но насчет большого свадебного торта придется что-нибудь придумать, иначе Дугал никогда нам этого не простит.

— Прекрасно, — с готовностью согласился Эндрю. — Попросим Агнес. Думаю, она вполне справится с этим заданием. Если ты, конечно, не возражаешь.

Когда они подъехали к дому, Дугал неожиданно спросил:

— Может, устроим вечером пикник? На болоте?

Кара неуверенно взглянула на Эндрю, который помогал детям выбираться из машины.