— Вот так. Теперь будет лучше. — Она прижала ребенка к себе. — Все быстро-быстро заживет.
Робби радостно улыбнулся и вдруг заметил слезы на лице Кары. Он молча вытер их своим грязным пальчиком.
— О, не беспокойся, Робби, — торопливо проговорила девушка, заметив внимательный взгляд Эндрю. — Все в порядке.
— Тебе тоже больно? — Робби повернулся к своему дяде, который с любопытством наблюдал за процессом чудесного исцеления. — Надо поцеловать, — серьезно сказал мальчик.
Кара покачала головой, но прежде чем она успела запротестовать, Эндрю наклонился к ней и поцеловал ее влажную от слез щеку.
— Ну что? Теперь лучше? — тихо поинтересовался он. Его серые глаза были так близко…
— Конечно, лучше, — уверенно заявил Робби и, высвободившись из рук Кары, снова помчался к брату.
— Прости. — Кара достала носовой платок, вытерла глаза и щеки.
Эндрю вопросительно поднял бровь.
— Ты просишь прощения, потому что я поцеловал тебя? — спросил он.
— Потому что я вышла из себя, — ответила Кара, пытаясь улыбнуться.
— Ты тоже меня прости. Кажется, мы оба должны поблагодарить Робби за то, что он так легко прекратил нашу ссору.
— Робби — прирожденный миротворец. Когда он станет взрослым, разобьет не одно сердце. Перед его взглядом невозможно устоять.
— А Дугал? — усмехнулся Эндрю, заинтригованный предсказаниями Кары. — Из него получится миротворец? Они ведь очень похожи друг на друга.
— Вряд ли. Дугал совсем другой. Он по-своему привлекательный, но у него очень сильная воля. И еще он упрямый. Такой же, как ты. — Девушка окинула его взглядом. — Только глаза у него голубые.
— Да? — удивился Эндрю. — Упрямый, как я?
Кара тихо рассмеялась, в ее глазах заплясали озорные огоньки.
— Именно.
— Кара, я хочу…
Ей так и не пришлось узнать, чего он хочет, потому что в этот момент их позвали мальчики.
— Кара, смотри!
Она взглянула в ту сторону, куда показывал Дугал. По противоположной стороне озера скакала миссис Маккензи-Браун.
— Рода! — ошеломленно выдохнул Эндрю, застыв на месте. — Не может быть! Что она там делает?
— Я уже видела ее, когда она ехала в другую сторону, — призналась девушка.
На этот раз всадница, видимо, заметила наблюдавших за ней Кару и Эндрю и направила коня прямо к ним. У Кары на мгновение перехватило дыхание.
— Но ты не сказала об этом, — упрекнул ее Эндрю.
— Я бы и сейчас не стала говорить, если бы не мальчики.
Эндрю промолчал. Кара обратила внимание, что сейчас миссис Маккензи сидела, опустив поводья и держась обеими руками за седло. Ее тело устало клонилось вперед. Будто это не она некоторое время назад мчалась по берегу бодрым аллюром. Эндрю помог ей спешиться, и она с измученным видом легла на землю.
— Принеси воды! — попросил он Кару.
Девушка взяла чашку и направилась к озеру. Мальчики застыли на месте, с интересом наблюдая за происходящим.
Зачерпнув в чашку прохладной чистой воды, Кара вернулась к Эндрю, который хлопотал над Родой. Он попытался смочить ей губы и щеки, но случайно пролил несколько капель на блузку с глубоким вырезом, под которой легко угадывалась красивой формы грудь.
— Она не реагирует, — испуганно проговорил Эндрю и посмотрел на Кару.
В ее глазах промелькнул недобрый огонек.
— Вылей на нее всю воду, — посоветовала девушка, и, словно испугавшись, что он действительно последует этому совету, Рода Маккензи-Браун открыла глаза.
— Эндрю… — выдохнула она, поворачивая к нему свое печальное кукольное личико. — Мне так жаль. — Белоснежные зубки с отчаянием впились в пухлую нижнюю губу, на голубые глаза навернулись слезы.
— Тебе не следовало садиться на лошадь в таком состоянии, Рода, — тихо сказал он. — Надо быть более разумной.
— О, Эндрю! Прошу, не ругай меня. Ты же знаешь, как я всегда любила ездить верхом. Очень трудно отказывать себе во всех удовольствиях, даже в таких простых. Я не думала, что может что-нибудь случиться.
— Тебя нельзя возвращаться домой верхом. Если ты и поедешь, то только не одна.
Рода осторожно поднялась с земли, Эндрю встал с ней рядом, готовый в любой момент поддержать ее.
— Я вынужден оставить тебя, Кара, — развел он руками. — Очень сожалею, но другого выхода я просто не вижу.
— Что ж, я присмотрю за детьми, — тихо сказала девушка. — Не стоит лишать их удовольствия. Мы прекрасно справимся сами.
Эндрю сжал ее пальцы.
— Вы дождетесь меня? — спросил он и посмотрел туда, куда глядела Кара. Вдоль берега двигалась знакомая фигура. Казалось, Джеймс Макки шел, не замечая никого и ничего — он просто наслаждался теплым солнечным светом.
— Похоже, теперь у нас появилась компания, — улыбнулась Кара. — Думаю, Джеймс побудет с нами до тех пор, пока ты не вернешься.
Эндрю нахмурился.
— Кажется, сегодня это самое популярное место, — проворчал он. — Обычно здесь никогда никого не бывает.
— Не беспокойся, я не позволю Джеймсу выпить твой чай, — весело отозвалась Кара и увидела, как помрачнел Эндрю. Ему не нравилось, что она пребывает в таком веселом расположении духа.
Он повернулся к Роде:
— Сейчас я вскочу в седло, а Кара поможет тебе сесть впереди меня.
Каре было невыносимо больно видеть, как миссис Маккензи-Браун демонстративно откинулась назад и прижалась к Эндрю. Девушка почувствовала, что краснеет, а к горлу подступает комок.
— Я обязательно вернусь, — сказал Эндрю, натягивая поводья. — Ждите меня.
Кара грустно кивнула и, повернувшись спиной к седокам, взглянула на расстроенные лица мальчиков.
— Кажется, нам пора перекусить, — с напускной веселостью обратилась она к детям. — Вы не против?
В это время к ним наконец подошел священник и весело поздоровался. Затем уселся на траву рядом с Дугалом и, глядя вслед уезжающим, спросил:
— Что-нибудь случилось?
Кара покачала головой, не зная, что ответить, — она была сильно расстроена.
— Очень грустно и обидно. Из-за детей, — торопливо пояснила она.
— Которых обязательно нужно покормить, — шутливо подхватил Макки.
— Приятно, что вы проявляете такую заботу. Но, уверяю вас, мистер Макки, на самом деле ничего не случилось. Просто у миссис Маккензи-Браун новый сердечный приступ.
— О, ясно, — кивнул Макки.
Кара благодарно взглянула на него — он понимал все без лишних слов.
— Надеюсь, вы присоединитесь к нам? — спросила девушка. — У нас с собой много всего вкусного.
— Что ж, с удовольствием. — И он протянул руку к горе бутербродов.
— Отсюда до Локкрэ путь немалый, — заметила Кара. — Вы всегда так много ходите пешком?
— Довольно часто. А здесь и всего-то мили две-три. Прогулки придают мне энергии для моей вечерней проповеди.
— Мне очень нравятся ваши проповеди.
— У меня очень хорошие прихожане. — Джеймс Макки серьезно посмотрел на Кару. — Даже маленькие дети с удовольствием слушают мои проповеди, но, подозреваю, только потому, что я для них дядя Джеймс.
— Думаю, дети сразу могут понять характер человека, — заметила, улыбаясь, девушка. — Робби и Дугал просто обожают Эндрю, — добавила она.
— Да, он умеет обращаться с детьми.
— И вы тоже. Просто вы больше шутите.
— Это верно, — рассмеялся священник. — Эндрю серьезен как церковный староста.
— Я думаю, так хорошо, как вы, его знает только Мойра.
— Да, пожалуй. Они совершенно разные, но всегда были очень близки.
— Лед и пламя, — улыбнулась Кара. — Так называл Мойру и Эндрю их отец.
— Точно, — кивнул Джеймс. — Они и внешне не похожи. Мойра — копия своей матери, которая до сих пор сохранила привлекательность. А Эндрю — вылитый отец, он мало что взял от своей матери, которая, кстати, тоже считалась настоящей красавицей. Кэмпбелы всегда выбирали себе лучших женщин.