— Ты как всегда кстати. Я приготовил тебе подарок, — он дотянулся до полки и снял с нее потрепанную книгу в красном кожаном переплете. — Надеюсь, ты читаешь на этом славянском языке?
— Я знаю все языки Европы.
Алиас взял книгу, с недоумением глянул на полустертые тисненые буквы: «Черная кровь». Стихи? Он не был поклонником изящной словесности. Но подарки короля гоблинов всегда имели смысл. И даже не один. В книгу был вложен обрывок красной атласной ленточки. Алиас открыл заложенную страницу, прочитал небольшое стихотворение. Нахмурился, прочитал еще раз.
— Напрасно ты впустил Герберта в свое сердце, Алиас, — негромко сказал Джарет.
— Знаю, — Алиас закрыл книгу. — Где он?
— Не скажу.
— Почему? — Алиас сел на край стола, сверху вниз глядя на короля гоблинов.
— Ты себя доконать хочешь? — Джарет изогнул бровь. — Одного сердечного приступа тебе мало?
— Джарет, твоя забота о моем самочувствии становится несколько избыточной. Даже странно, учитывая наш договор.
— С тобой живым гораздо интереснее.
Алиас окинул взглядом стопки книг.
— Хочешь, я спрошу у Ториуса про твою скоге?
— Я сам могу спросить, — фыркнул Джарет.
— Но не спрашиваешь.
Долгую минуту они молча смотрели друг другу в глаза.
— Он там, где мечтал оказаться. В Трансильвании, в замке фон Кролока.
— Но ведь замок разрушен?
— Какая жалость, правда? Увы, но Герберт об этом не знал. Так что ему предстоит бродить по развалинам до конца ночи. Возможно, он успеет соорудить себе убежище. Но лично я в этом сомневаюсь.
Алиас кивнул и поднялся.
— Завтра пророчество будет у тебя.
— Алиас, стой! — Джарет вскочил, но вдруг дернулся и потер лоб. — Проклятье! Как не вовремя! Подожди, я сейчас вернусь.
Драккони рассеянно повертел в руках книгу. Он был полностью согласен с Джаретом в том, что Герберт не переживет эту ночь. Он просто замерзнет еще до восхода солнца. На нем даже теплой куртки нет. Алиас потер грудь с левой стороны. Влюбиться в вампира на старости лет! Как это вообще могло произойти? И что теперь делать? А может, лучше не делать ничего?
В библиотеку влетел Джарет. Алиас удивленно посмотрел на полное парадное облачение короля гоблинов.
— Куда ты собрался?
— На семейную встречу, — процедил Джарет, натягивая длинные кожаные перчатки. — Алиас, подумай как следует, хорошо? Ты ведь сам не знаешь, чего хочешь.
— До завтра, Джарет, — Драккони пожал протянутую ему руку, даже не подозревая, что король гоблинов не вернется наутро в свой замок.
========== Два поединка ==========
Герберт сидел в полуразрушенном склепе у небольшого костерка и отчаянно мерз. Огонь то и дело норовил погаснуть, а заклинания здесь не срабатывали. Счастье еще, что в развалинах замка он наткнулся на припозднившегося мародера. Надо же, как быстро люди обнаглели! Герберт поплотнее запахнулся в овчинный тулуп. Он уже обдумал возможность слетать погреться в деревню, но отверг ее. Убежище там не найти, а вот его пожалуй, могут и на колья поднять. Герберт подбросил в огонь еще пару обломков кресла. С тоской вспомнил ровное тепло Подземелья, безопасное солнце… Герберт мотнул головой и поднялся. Хватит жалеть себя, пора что-то делать. Большая часть саркофагов была разбита, но парочка выглядела довольно надежно. Впрочем, днем здесь наверняка опять появятся любители нажиться на чужом добре. А в саркофаге он будет беззащитен. Правда, есть еще подземный ход, о котором люди не знают. Герберт пошарил в северном углу склепа, нащупал потайную пружину. Часть стены отъехала в сторону. Подземный ход вел из склепа в замок, но вторую дверь Герберт не сумел открыть. Должно быть, завалило чем-то, но это даже к лучшему.
Остаток ночи Герберт потратил на обустройство убежища. В развалинах нашлась почти целая спинка дивана, но еще больше его порадовал простой глиняный горшок, должно быть, из хозяйства Куколя. Горшок был с трещиной, потому на него никто и не позарился. Герберт наполнил его тлеющими углями. Небо было затянуто тучами, но приближение рассвета вампир почуял по накатывающей сонливости. А в Подземелье он ничего подобного не испытывал. Спал, когда хотел. Герберт вздохнул, проверил, надежно ли закрылась дверь из склепа и свернулся на своем жалком ложе в обнимку с дымной грелкой.
— Пожалуйста, — прошептал Герберт, обращаясь неизвестно к кому. — Пожалуйста, — повторил он, сам не очень понимая, о чем просит. И тут же провалился в тяжелый сон.
Камень Истины находился довольно далеко от владений короля гоблинов, на ничейной земле Побережья. Когда Джарет возник неподалеку от Камня, навстречу ему разом повернулись двое эльфийских королей. Джарет уже давно не видел их вместе. Тут же припомнились фривольные песенки о темных и светлых эльфах, перепутавших своих повелителей. В сгущающейся темноте Арден светился, отражая свет звезд. А темноволосого Селара с глазами цвета янтаря окутывали тени. Джарет прекрасно знал их родословные. Чистотой крови здесь и не пахло.
Третий владыка стоял у самого Камня Истины, пристально глядя на приближающегося короля гоблинов. Единственный чистокровный фейри, родившийся еще до разделения эльфов на светлых и темных. Самый старший и могущественный из них. Джарет сжал трость. Каждая встреча с Аланом выводила его из душевного равновесия. Особенно бесил тот факт, что даже на каблуках король гоблинов оставался на пару сантиметров ниже повелителя Лесного края.
— Рад видеть тебя в добром здравии, брат мой, — Алан слегка наклонил голову. Его длинные платиновые волосы мягко сияли, но в глазах стыл лед. — Возможно, ты уже догадался, по какой причине мы здесь собрались?
— Если дело в тех катаклизмах, что обрушились на эльфийские владения, то вы обратились не по адресу, — Джарет крутнул в пальцах трость.
— Так и знал, что ему уже всё известно, — прошипел Арден.
— Пора объявлять сезон охоты на сов, — ответил ему Селар.
— Только посмейте! — верхняя губа Джарета приподнялась, приоткрывая кончики клыков.
— Тихо! — Алан поднял руку. — Джарет, ты хочешь сказать, что не являешься причиной постигших нас несчастий?
— Если не веришь, могу поклясться, — Джарет обошел эльфов и, стянув с правой руки перчатку, приложил ладонь к шероховатой поверхности Камня. — Клянусь, что не насылал беды на ваши владения. Довольны? А теперь, прошу меня извинить, не могу больше позволить себе наслаждаться вашим обществом.
— Не спеши! — Алан преградил ему путь. — Сможешь ли ты так же легко поклясться, что не вызывал демонов по книге графа фон Кролока?
Неодолимая сила не дала Джарету оторвать руку от Камня, но он лишь усмехнулся.
— Клянусь, что не делал этого. Более того, в этой проклятой книге уже был заключен демон. Уверен, об этом вам граф не стал рассказывать, не так ли? Он спал и видел захватить власть в Подземелье. Да вы молиться на меня должны за то, что я разрушил его планы! Книга уничтожена, демон вернулся в ад.
Джарет с удовольствием отметил, как изменилось лицо Ардена. Так вот у кого нашел приют фон Кролок!
— Поблагодарить тебя мы всегда успеем, — Алан по-прежнему не позволял Джарету отойти от Камня. — Я уточняю свой вопрос: можешь ли ты поклясться, что не вызвал никакую разумную сущность при помощи заклинаний из книги, в которой обитал демон?
Король гоблинов почти услышал, как лязгнули челюсти капкана. Не ответить он не мог.
— Я вызвал дочь Ветра в поле.
Алан озадаченно нахмурился. Потом глаза его расширились.
— Скоге?! Как ты сумел?! Я же уничтожил все записи этого заклятия!
— Одна осталась, — улыбка Джарета стала откровенно наглой. Терять ему уже было нечего. — И теперь Мед диких пчел намерена отомстить эльфам за то, что вы не пустили ее народ в Подземелье во время Исхода.
— И ты этому рад?! — Селар ударил первым.
Пролетавший над побережьем дракон с удивлением заметил мельтешение огней в заповедном месте. Вспышки магии такой силы ему еще не доводилось ощущать на протяжении двухсот лет своей жизни. На всякий случай дракон облетел опасное место по широкой дуге.