Выбрать главу

Ох уж этот Герберт… Когда год назад вампир увлекся алхимией, Алиас готов был ручаться, что эта блажь закончится очень быстро. И ошибся. Герберт за две недели освоил простые фокусы и отважно углубился в дебри сложнейшей науки. Мало того, он увлек Игрейну. Когда королева гоблинов зачастила в дом Алиаса, он не сразу понял, какая гроза собирается над его головой. Дружбу Игрейны с Гербертом некромант весьма одобрял. И искренне верил, что во время посиделок на кухне, скоге учит вампира готовить. В этой блаженной иллюзии он пребывал до того достопамятного дня, когда дом содрогнулся от взрыва. Сами экспериментаторы, к величайшей радости Алиаса, не пострадали. А уже через полминуты на месте происшествия появился Джарет. Общими усилиями пожар удалось остановить.

— И чего же вы хотели добиться? — с трудом сохраняя спокойный тон, вопросил Алиас у перепачканных сажей алхимиков.

Те переглянулись и виновато потупились.

— Мы не нарочно, оно само жахнуло, — пробормотал Герберт.

— Это всё из-за меня, — Игрейна умоляюще посмотрела на зловеще молчащего короля гоблинов. — Ты оплатишь ремонт?

Джарет скрипнул зубами, но всё так же молча кивнул и исчез, прихватив жену. Алиас приступил с расспросами к Герберту, но никакие угрозы не заставили вампира признаться, над чем они с Игрейной, собственно, работали? Драккони даже взялся за хлыст. Герберт тут же изобразил умирающего лебедя, отравившегося угарным газом. Алиас плюнул и отступился. Но когда обновленная кухня засияла чистотой, решился на серьезный разговор с королем гоблинов.

— Эту любительскую алхимию нужно прекратить! Я не желаю жить в развалинах и нескончаемом ремонте!

— Кстати о ремонте, — Джарет помахал перед его носом счетом. — Тебе гномы кухню чем облицевали? Золотой плиткой? Судя по цене, так даже платиновой.

— Особо жаропрочной керамикой. Не уходи от вопроса. Я не понимаю, почему тебя не волнует, чем занимается твоя королева? Это же может плохо закончиться!

— Не драматизируй, — отмахнулся Джарет. — У скоге идеальный нюх на опасность. Она и вампирчика твоего успеет вытащить, если что. Собственно, уже успела.

— Так, — Алиас прищурился. — Что ты опять задумал?

— Ей нужно чем-то заняться, — король гоблинов ласково улыбнулся. — Алиас, ну что ты хочешь? Чтобы я запер Игрейну в ее покоях и засадил гобелены ткать? Пусть уж лучше импровизирует с Гербертом. Вдруг что-нибудь стоящее изобретут.

— В таком случае, почему бы тебе не выделить для их импровизаций башню в замке? Его-то даже прямым попаданием метеорита не взорвешь!

— Ладно, — неожиданно легко согласился Джарет. — Отдам им западную башню. Всё равно я собирался ее перестраивать.

В последующий месяц Алиас видел Герберта, только когда вампир прилетал домой отсыпаться. Да и впоследствии он проводил в замке большую часть времени. Вопросов Алиас больше не задавал, хотя подозрительная уступчивость короля гоблинов наводила на размышления. К сожалению, досконально разобраться в ситуации Алиасу постоянно мешали клиенты, обрадованные возвращением некроманта к активной практике, и завалившие его заказами.

Зато с Гербертом они этот год прожили идеально. Редкость встреч не давала чувствам остыть, и каждый раз возвращаясь домой Алиас испытывал сладкое томление в предвкушении свидания. И огромное облегчение при виде своего по-прежнему целого и невредимого особняка.

На этот раз света в окнах не было. Стало быть, Герберт в своей лаборатории. Алиас повернулся в сторону Лабиринта, и обомлел. Замок короля гоблинов, славящийся на всё Подземелье своей причудливой архитектурой, выглядел так, словно неведомый гигант отрезал от него острым ножом изрядный кусок. Отсутствовала вся западная башня. Алиас дернул поводья. Дракон заложил крутой вираж и ринулся к Лабиринту. Некромант расстегнул ремни безопасности и на лету соскочил на балкон, ведущий в покои Джарета.

— Явился! — король гоблинов повернулся к Алиасу от стола, заваленного пергаментными листами с какими-то сложными схемами. — Напомни, что ты говорил насчет моего замка и метеорита?

— Кто-нибудь пострадал? — задал главный вопрос Алиас.

Джарет усмехнулся.

— Успокойся, на тебе лица нет. Все целы и невредимы. По крайней мере, я на это надеюсь.

— Как это?! Где они? Что вообще произошло?

— Это проще показать, чем объяснить, — король гоблинов приглашающе махнул рукой и вышел из кабинета.

Алиас, раздираемый на части недобрыми предчувствиями, последовал за ним по сложным переходам замка. Очередной коридор вывел их в никуда. Рядом с отсутствующей стеной висели часы.

— Без пяти тринадцать, — Джарет с удовольствием потер руки. — Удачно ты прилетел, как раз к началу.

— Ты можешь хоть что-нибудь мне объяснить?!

— Произошел пространственно-временной скачок, — Джарет не сводил глаз с минутной стрелки. — Ты наверняка знаешь шутку о слуде? Так вот, можно сказать, что Герберт с Игрейной его открыли.

— Что за бред? Погоди, их вместе с башней куда-то закинуло? И куда же?

— В другой мир. Я был с ними в первый раз. Интересные ощущения, надо сказать. А сейчас я пытаюсь устранить пространственную нестабильность. Если получится, башня останется на месте, а портал сохранится. Игрейна с Гербертом сейчас там. Надеюсь, они выполнят все мои инструкции без самодеятельности.

— Где там?! — Алиас вцепился в отвороты кожаной куртки Джарета. — В Верхнем мире?! В Аду?!

— Нет и нет, — Джарет улыбнулся. — Сейчас сам увидишь.

Раздался звон часов. Как только они отбили первый удар из тринадцати, из проема вырвался шквальный ветер. Алиас невольно зажмурился и отвернулся. Послышался хлопок, пол под ногами чуть дрогнул, и тут же некроманта оглушил радостный визг.

— Получилось! Джарет, у нас получилось! Ой, Алиас! Как хорошо, что ты здесь!

Драккони уставился на восстановившуюся стену с дверью, из которой выскочила донельзя довольная Игрейна. Выглядела она как… как скоге. Растрепанная, в каком-то немыслимом платье из соединенных шнурками шкурок, с перепачканными в золе руками и лицом. Она повисла на шее Джарета, обхватив его руками и ногами.

— А где… — начал было Алиас, но тут дверь снова открылась, и появился Герберт.

Драккони ахнул. Таким он вампира не видел даже во время их странствий. Кожаные куртка и штаны, явно из гардероба Джарета. Рубашки вообще нет. В волосах чего только не запуталось — от листиков и веточек до засохших жуков. И очень характерный румянец на щеках. При виде Алиаса вампир засиял было улыбкой, но мгновенно угас.

— Ты пил кровь людей?! — некромант сжал кулаки.

— Да ладно тебе, — Джарет, весьма откровенно прижимающий к себе жену, ухмыльнулся. — Их и людьми-то назвать язык не поворачивается. Даже огнем толком пользоваться не научились.

Алиас гневно повернулся к нему, но очень кстати вспомнил, что гоблины в древности воспринимали людей, как один из видов дичи. Впрочем, в то время люди и сами друг друга так воспринимали.

— Ну хорошо, — Алиас вскинул руки. — Давайте по-порядку. Куда вы открыли путь?

— Иди и посмотри, — ответил Джарет. — Только не покидай башню.

Герберт молча посторонился. Драккони недоверчиво заглянул за дверь. В алхимической лаборатории царил полнейший кавардак. Посреди комнаты остались следы кострища, в углу были кучей свалены одеяла, пахло дымом, а за распахнутыми окнами до горизонта простирался девственный лес. Алиас вдохнул чужой воздух. «Кислорода больше, чем в Верхнем мире и в Подземелье, — отметил он. — И деревья непривычные. О боги, это действительно иной мир!»

— Алиас, — от двери на него с беспокойством смотрел Герберт. — Вернись, пожалуйста. Вдруг что-то не заладится, и ты останешься здесь на неделю.

— Почему? — не понял некромант, но вернулся в коридор.