Выбрать главу

— Возможно, мистер Харди несколько сдержан, но я подумала, что вам понравится для разнообразия встретится с кем — то, не похожим на привычных вам, разговорчивых красавчиков. А насчет его благосостояния, что ж, он может позволить себе услуги моего агентства, а значит, он достаточно успешен в своей профессиональной деятельности.

Когда Поппи так ничего и не сказала, Лила продолжила:

— Но он же привлекателен, вы так не считаете? У меня не так много клиентов настолько же красивых, как он.

Поппи прожевала свой салат и согласилась:

— Ладно, да, он красив и выглядит очень… спортивным. Думаю, вы правы и в остальном. Надеюсь, вы знаете, что делаете, поэтому доверюсь вам. Я напишу ему прямо сейчас и узнаю, захочет ли он прийти на одно из моих мероприятий, которое я устраиваю на следующей неделе.

Похоже, Лила была в восторге из — за желания Поппи второго свидания, и сказала, что свяжется с ней после. Поппи повесила трубку, убрала все со стола и покинула кафе. Переходя дорогу по направлению к своему офису, заметила большой фургон, припаркованный перед ее зданием. Из фургона вышел мужчина с большим букетом и направился в холл. Поппи посмотрела на все эти яркие цветы, когда мужчина прошел мимо нее и подумала: «Похоже, кому — то сегодня повезло».

Одним из ее любимых моментов в организации мероприятий был выбор цветочного оформления. Она часто сожалела, что ей не всегда удается насладиться подобным во время работы. Поппи перевела взгляд на лифт, собираясь подняться в свой офис, чтобы закончить оставшиеся приготовления к предстоящему приему в порту. Неожиданно, она услышала, как ее окликнули. Это был Гэри, охранник с ресепшна. В его руках был букет цветов, который он протягивал ей.

— Мисс Уэйд, хорошо, что вы здесь. Эти цветы только что принесли для вас, — Гэри передал ей цветы.

Поппи удивилась, поблагодарила Гэри и зашла с цветами в лифт. Поднимаясь наверх, она вдохнула аромат цветов, наслаждаясь их густым запахом. Оказавшись в офисе, села за стол и прочитала карточку, которая была с букетом:

«Поппи, мне понравился наш совместный ужин. Надеюсь, на новую встречу в следующую среду. Стэтсан»

Ее удивление сменилось совершенным шоком. Она бы никогда не подумала, что Стэтсан из тех, кто отправляет цветы, особенно после того, как он был столь немногословен прошлым вечером. Но больше всего она была потрясена тем, насколько это ее взволновало. Она призналась себе, что, возможно, мистер Харди подходит ей куда больше, чем она первоначально думала. Улыбнувшись, она взяла свой телефон и поблагодарила его в сообщении.

Глава третья

Стэтсан и Брэт встречались с Лилой в ее офисе, когда у него завибрировал телефон. Он вытащил его и прочитал сообщение. Лила отвечала на вопрос Брэта, когда Стэтсан их перебил. Голос Стэтсана был грубее, чем обычно.

— Брэт, ты отправил цветы от моего имени?

Брэт поморщился на такой явно раздраженный тон Стэтсана, но ответил:

— Да. Я подумал, что сделать первый шаг за тебя — отличная идея. Было и так ясно, что от тебя не дождаться подобного шага.

Стэтсан прикусил губу и кивнул, с недовольством твердя себе успокоиться, пока Брэт продолжил разговор с Лилой. Брэт лишь пытается помочь, но ему не нужна помощь брата в том, чтобы назначить свидание. Если бы он был действительно заинтересован в такой девушке, как Поппи, то справился бы сам. Правда ведь?

Как только Брэт замолчал, Стэтсан начал свою речь:

— Если я говорю, что у меня все под контролем, значит, у меня все под контролем. А значит, мне не нужны никакие ваши «отличные идеи». Уверен, вы с Бронте проделали огромную работу, чтобы придумать, как помочь мне, но я заинтересован лишь в том, чтобы обеспечить безопасность этим девушкам. Я не ищу настоящую любовь. Я рад, что ты нашел свою половинку, братишка, но это вовсе не значит, что меня ждет то же самое.

Брэт не поднял взгляд от стола, и прежде, чем он что — то сказал, говорить начала Лила.

— Стэтсан, я думаю, твой брат правильно поступил. Ты не сможешь защитить Поппи, если ты не будешь с ней видеться. Ты же сам слышал по телефону: ей кажется, что она совсем тебе не понравилась.

Стэтсан расстроено выдохнул, соглашаясь, что она права. После чего они опять вернулись к просмотру компьютера Лилы.

У Лилы было несколько богатых клиентов, а несколько недель назад она обнаружила, что кто — то взломал ее сервер и пытался скопировать файлы ее клиентов. Она обратилась к Брэту за советом, как обезопасить ее сервер. Он дал лишь один совет — обратиться к его брату Стэтсану.