Выбрать главу

— А помните, братие, — засмеялся воевода, — как Кудим Пужала козар ловил, чтоб со старостой Ядреевым за свиней рассчитаться?

Кочевого властителя передернуло гневом от этих слов, и, окажись у него в руке кинжал, он не задумываясь бросился бы на обидчика.

«Менять хазарских богатуров на мерзких животных… Придет время, и я припомню вам эти слова, ур-русы! Дорого припомню!» — скрежетнул зубами старый хан.

Руссы, словно не замечая порыва души вражеского военачальника, расхохотались во все горло.

— А все ж наловил он тогда, как и похвалялся, почти что два десятка козар, — гулко хохотал тысяцкий конной дружины Жизнемир. — Кудим Пужала да чтоб не спой- мал?! Шали-ишь, кума огородная! Хо-хо-хо-ха-ха!

— А как он князя Хаврата достал! — напомнил Слуд.

— Довелось поработать секирой, покамест до него добрался, — застенчиво сказал рыжий исполин. — Почитай, скрозь всю орду прорубался. Норовил Хаврат секиру мою мечом отбить. Да куда с его-та силенкой куриной. Дак он пополам развалился, князь-та.

Витязи смеялись. А Тимка Грач, односельчанин Кудима и его оруженосец, пожалел запоздало:

— В полон надобно было брать князя козарского. Я ж про то кричал тебе.

— А кой от него прок? Што он делать могет? Жрать, спать да гулять. За него тиун[12] и петуха бы не дал…

Тут грохнул такой хохот, какого гридница[13] воеводы переяславского не слыхивала от первой своей трапезы.

Один Харук-хан не смеялся, ибо каждое слово руссов, как раскаленное железо, жгло его гордое сердце. К чему урусы затеяли этот разговор, он не мог сразу понять: не для того же, чтобы только позлить хазарского военачальника? Скорее, они добродушно предостерегали степного властителя от последующих походов в их земли…

Повалил снег. Стало немного теплее. Отряд давно перешел границу Русской земли и скакал сейчас по Дикому Полю — владению хазар.

Из-за высокого кургана вдруг показались встречные всадники. Летко натянул поводья, иноходец встал. Встали и другие кони. По знаку русского сотника от отряда отделилась тройка наездников и во весь опор полетела навстречу неведомым комонникам[14], чтобы предостеречь их от нападения на посла великого князя Киевского. Встречные тоже остановились. Харук-хан еще больше насупился: сейчас решится его судьба!..

Тройка руссов подлетела к степнякам, исчезла среди них. Через малое время там замахали белой тряпкой.

— Вперед! — Летко Волчий Хвост ожег иноходца плетью.

Навстречу бежали кочевники. В пяти шагах от них руссы осадили скакунов. Предводитель степняков, в белой длиннополой шубе, чернобородый, с быстрыми раскосыми глазами, сорвал с головы лисий малахай и низко склонил бритую голову:

— Посланцу грозного кагана Святосляба привет и милостивое приглашение шлет Алмаз-хан, правитель этой земли!

Но вдруг стремительный взгляд хазарина споткнулся об Харука, и кочевник мигом скатился с седла. То же поспешили сделать его соотрядники. Пока они лежали, уперев носы в снег, предводитель их, стоя на коленях, протянул руки к хану и закричал пронзительно и плаксиво:

— О-о-о великий и славный эльтебер Харук, мы все в воле твоей! Алмаз-хан сказал: «А если у русы отпустят брата моего Харук-эльтебера, то положите к его ногам наследственный меч рода Харук, чтобы сиятельный мог приехать в свой аил[15] полноправным владыкой своих земель. Я в воле его. Я ухожу с пастбищ его к урусам!» — Степняк распахнул полы необъятной шубы, достал из-за пазухи кривой меч в дорогих ножнах на широком боевом поясе и положил его к ногам Харукова коня.

Хан осклабился впервые с тех пор, как покинул Киев. Глаза старого степного властителя быстро зыркали по распростертым на снегу воинам.

«Боятся! — злорадно подумал он. — Помнят беки и табунщики мою тяжелую руку!»

— Подай! — прохрипел Харук, протянув руку к почетному оружию.

Кочевник вскочил и с поклоном подал клинок. Хан церемонно опоясал себя наследственным мечом. Потом выехал вперед, лихо развернул коня, приложил руку к сердцу и сказал торжественно и надменно, как подобает хозяину:

— Посол кагана Урусии отныне гость моего края. Я, Харук-эльтебер-хан, приглашаю Ашин[16] Летку вместе со всеми его воинами к своему дастархану[17]. Готов служить кагану Святослябу и проводить его посла дальше, к воротам Итиль-кела, где незыблемым стоит дворец великого царя Шад-Хазара!

Летко поклонился в ответ и тронул поводья. Объединенный отряд руссов и хазар крупной рысью помчался в глубь Дикого Поля.

вернуться

12

Тиун (древнерусск.) — сборщик налогов, управитель княжеским или боярским хозяйством; староста на селе.

вернуться

13

Гридница (древнерусск.) — помещение для воинских собраний и пиров. Гридь, гридьба — воины старшей княжеской дружины.

вернуться

14

Комонники (древнерусск.) — всадники, конники.

вернуться

15

Аил — зимнее стойбище кочевников.

вернуться

16

Ашин (хазар.) — волк.

вернуться

17

Дастархан (тюрк.) — скатерть для трапезы.