— Пацинаки, змеиное семя! — с ненавистью глядел на толпу степняков сановник византийского императора. — Истребить бы вас всех до единого…
Весть о набеге кочевников настигла Никифора Фоку в Смирне[64], когда царский боевой корабль уже отчалил от берега.
Конный гонец отчаянно махал платком, пытаясь обратить на себя внимание кормчего. Но тяжелая трирема[65], вспенивая волны множеством весел, уходила все дальше от причала. Тогда гонец крикнул воинам из охраны порта:
— Костер! Быстро!
Те подожгли десяток смоляных факелов, подбросили пакли, и густой дым повалил с пристани. Четверо воинов побежали с огнем в руках направо — в сторону Константинополя.
На корабле поняли сигнал, доложили императору. Тот вышел на палубу, глянул хмуро, приказал:
— К берегу!..
Гонец коротко доложил о происшедшем. Никифор сразу понял, сколь грозная беда надвигается на столицу империи, и решение его было мгновенным.
— Скачи навстречу Иоанну Каркуасу, — приказал он вестнику. — Пусть поворачивает войска против пацинаков. Надо не только вытеснить их из Фракии, но окружить и уничтожить всех до единого. Пленных не брать! Царей грязного народа доставить ко мне в цепях! — Император снял с безымянного пальца перстень с печаткой. — Передашь это Иоанну вместе с моим приказом. Все! Спеши, храбрый воин! Дайте ему отряд стражи и самых быстрых коней! — приказал властитель Византии начальнику порта. — Патрикий Михаил!
— Я здесь, о царствующий!
— Бери самую быструю кондуру и не мешкая плыви в Скифию[66],— тихо проговорил император: свита его стояла в стороне, шагах в десяти, и не могла слышать тайного разговора. — Скажи Сфендославу… — продолжал Никифор. — Подтверди еще раз, что я не против, если он сокрушит империю хагана. И пусть после этого отдаст мне только Керчь, тогда мы будем ему добрыми соседями… Кроме того, он обещал мне в подмогу три тысячи воинов. И еще… было бы неплохо оставшихся у Борисфена[67] пацинаков натравить на земли Сфендослава, чтоб он был посговорчивее.
— Варвары любят золото, — заметил Михаил. — Блеск драгоценного металла делает их уступчивыми и добрыми.
— «Золото»… — недовольно проворчал правитель Византии. — Всем нужно золото. Где мне его взять, чтобы ублажить всех варваров?.. Ну хорошо, возьми сколько нужно. Все!
Патрикий поклонился и хотел уйти.
— Подожди! — остановил его Никифор. — Возьми с собой царевича Василия. Пусть учится, как надо разговаривать с варварами и как отводить беду от границ Романии… Теперь мне и воинам моим будет во сто крат труднее в битвах за остров Кипр[68], ибо противопоставить арабам я смогу только половину своих войск. Другая половина вынуждена защищать Константинополь. Со мной мальчику будет опасно. Кто знает, что будет со мной… Может быть, мне суждено погибнуть, но я не поверну назад!
— Да охранит тебя спаситель наш Иисус Христос! Пусть сгинут на вечные времена враги святого креста — грязные магометане! Меч твой счастлив, о царствующий! Ты победишь!
— Иди с богом! Отврати опасность с севера, и я не забуду твоих заслуг!
Патрикий поклонился и ушел в сопровождении мальчика лет десяти, облаченного в чешуйчатый серебряный панцирь. Лицо юного царевича сияло: он столько сказочного слышал о далекой Скифии, о грозном царе Сфендославе, о варварской столице Киове[69]. И теперь ему суждено все это увидеть…
Прошедшее встало перед глазами Михаила настолько явственно, что он испуганно вздрогнул, очнулся от красочного видения и перекрестился…
Кондура подходила к каменным перекатам. Греки решили переночевать на острове Хортица — последнем приюте перед нижними днепровскими порогами. Но и тут оказались кочевники: трое дозорных, посланных на остров для разведки, едва не попали в засаду. Одного из разведчиков тяжело ранили стрелой в грудь.
Патрикий приказал кормчему поставить корабль посредине реки, там, где до берегов было дальше всего, и выставить на ночь усиленную стражу…
Едва утренняя заря коснулась розовой ладонью вершин дальних курганов, дозорный на кондуре поднял тревогу. Греки схватились за мечи и луки. Их предводитель, спафарий[70] Хрисант, опухший от хмеля и сна, недовольно пробасил:
— Ну что еще там?
Дозорный показал на блестящую гладь воды: от берега в сторону греческого корабля плыл продолговатый предмет. У самого уреза воды толпой стояли конные печенеги и о чем-то возбужденно галдели. Предутренний влажный воздух доносил их голоса довольно отчетливо.
Вскоре греки смогли разглядеть, что к судну, усиленно работая правой рукой, держась левой за бревно, плывет человек. Дозорный поднял тяжелый лук, но Хрисант остановил его:
— Подожди, успеешь!
— А если это ловушка?
— Он один. Узнаем, чего ему надо, а там решим.
— Не стреляйте-е-е! — прозвенел над тихой водой пронзительный голос. — Я несу вам слово мира!
— Ты кто?! — крикнули с греческой ладьи.
— Имя мое Товлыз! — откликнулся кочевник. — Я несу вам слова доблестного бек-хана Радмана!
— Помогите ему подняться на борт! — приказал спафарий.
Воины сбросили с высокого борта веревочную лестницу, она затрепетала под тяжестью человеческого тела, и вскоре на палубу ступил мокрый с головы до ног высокий человек. Он был гол по пояс, короткие штаны из грубого сукна пропитались влагой и плотно облегали мускулистые ноги степняка.
Майская водица была холодна, кочевника пробирала крупная дрожь: он старался сдерживаться, но…
— Чего надо? — неприязненно спросил спафарий, не обращая на страдания печенега никакого внимания.
Кочевник гордо выпрямился, на мгновение унял дрожь и проговорил твердо:
— Я Товлыз Свирепый! Хан рода Угур! Позовите мне посланника царя Румии. У меня к нему слово от бек-хана Радмана Могучего!
Хрисант отступил на шаг, лицо его из сурового сделалось благодушным. Грек склонил обнаженную голову:
— Хану рода Угур Товлызу Свирепому привет! Император Романии знает о доблестном воине… Посол царствующего патрикий Михаил будет рад говорить с вестником одного из царей Пацинакии Радманом Могучим! — Спафарий обернулся к стражникам: — Принесите одежду, достойную хана!
Товлыз не сдержал радостной ухмылки. Послом Радмана он не был и плыл сюда по ледяной воде майского Днепра больше за богатым подарком, чем из интересов своего владыки. Радман со своими кибитками стоял за три конных перехода от днепровских порогов. А в этом месте сухопутье осадила орда его подданного Товлыза Свирепого. Правда, недавно тут пристроились было кочевники из племени бек-хана Илдея, но Товлыз, имея больше сабель, согнал конкурентов с прибыльного места. Согнанный противник со дня на день мог вернуться с подкреплением. Однако хитрый хан полагал, что к тому времени он успеет взять дань с византийского посла…
Закованный в железо воин принес на вытянутых руках нарядный халат из золотистой парчи. Хан рванулся было вперед, но Хрисант взял одежду из рук катафракта и торжественно надел на плечи знатного печенега.
Спафарий едва сдерживал смех, глядя на кочевника, ибо тот рассмеялся от радости и все время поглаживал грубой ладонью скотовода нежную царскую ткань. Наконец Хрисант справился со своими чувствами и сказал печенегу строго:
— А сейчас посол императора Романии патрикий Михаил предстанет перед тобой!
В проеме каюты показался заспанный сановник Никифора Фоки. Он успел облачиться согласно церемонии малого царского приема: парчовый халат, сафьяновые сапоги, красная круглая шапка с кистью, на поясе — короткий меч.
Греческий посол, важно выпятив живот, встал перед печенегом. Они были знакомы давно по встречам в Херсонесе, где Товлыз появлялся то как соглядатай Радмана, то как торговец скотом. Михаил чуть не расхохотался — настолько нелеп был вид печенега: босого, в красной парче, которая прилипла к телу, особенно в нижней его части, где сквозь мокрую дорогую ткань просвечивали штаны из грубой шерсти.
64
Смирна — крупный византийский порт на берегу Эгейского моря, современный турецкий город Измир.