После обеда собственно начались сами приготовления к «выходу в свет». С моими волосами служанки возились очень долго. Они что-то накручивали, что-то закрепляли, убеждая, что делают самую модную из причесок в этом сезоне. В моде я не разбиралась, потому позволяла им делать все, что угодно. На мой взгляд получилось излишне пышно. А может это мне только казалось. Привыкла носить волосы, заплетенные в косу. По поводу волос выслушал массу комплиментов. Вообще-то комплиментов служанки наговорили так много, что я заподозрила, о том что, возможно, за это они получают дополнительную оплату.
Когда с волосами было закончено, меня познакомили с местными достижениями косметики. В общем все было довольно похоже на земные. Легкий красящий блеск для губ, немного румян, зеленоватые тени для век. Из отличительных особенностей местных любителей приукрасить себя, было специальное средство для роста ресниц. Мне их отрастили чуть не два раза. На мои попытки возразить прислужницы заверили, что это тоже так модно.
Рон вернулся домой, когда меня уже упаковывали в платье. Он деликатно не стал заходить в мою комнату, но передал флакон с духами. Я как-то со всеми заботами не подумала, что тира должна пользоваться парфюмерией.
Сильно затягивать себя корсетом я не дала, пояснила о своем положении, тут же выслушала еще похвальные речи. Поскольку платье тоже шилось на немного свободную талию, то подошло все идеально.
Наконец все было готово и я смогла выйти к Рону. Вышла и застыла в восхищении. Какой же он у меня красивый! Рон посетил что-то вроде парикмахерской. Теперь его прическа пребывала в идеальном порядке. Его волосы были заплетены в очень сложную косу и украшены бордовыми лентами. На сегодняшний вечер Рон одел черный костюм с серебряными вышивками. Черный цвет ему шел необыкновенно.
Пока я разглядывал моего любимого мужчину, тот в свою очередь восхищался мной. Заверив друг друга в любви, мы отправились к ожидавшему нас экипажу.
Особняк сиятельного тира Инака располагался в самом центре столицы. Подъехали мы одними из первых, и этому факту я весьма порадовалось. Теперь у нас была прекрасная возможность наблюдать за всеми, кто приехал позже. Сам хозяин дома особых восторгов от того, что герцог посетил его, не демонстрировал. Возможно, тут так было принято, а может, он послал из вежливости, а мы не поняв это, явились.
Вообще-то мне было интересно посетить такое мероприятие. Я первый раз оказалось в столь замечательном месте и в окружении таких разных людей. До этого мой опыт общения в основном был с воинами, да торговцами. Лекарки и драконы тоже были весьма специфичными представителями этого мира. И вот теперь я могла наблюдать, так сказать «сливки общества».
«Сливки» эти мне перестали нравиться довольно скоро. В основном из-за того, что большинство мужчин разглядывали меня уж очень плотоядно. Я некоторые, самые нахальные, подходили, под предлогом, что-то сказать герцогу, но отпускали в мой адрес весьма двусмысленные комплименты.
Когда же заиграла музыка и всех пригласили в танцевальный зал, я испытала шок. Увидев в моих глазах неприкрытую панику, Рон понял свою ошибку. Я не умела танцевать!
— Прости Лана, я не думал, что сегодня будет еще и бал.
Честно говоря, мы оба не знали, как поступить. Просто развернуться и уйти, было неприлично. А отправится в зал, означало продемонстрировать мое невежество.
— Герцог, что же вы не ведете свою очаровательную жену танцевать? — услышала я рядом женский голос.
Оглянулась на подошедшую тиру. Дама была не молода. Меня с ней не знакомили, но Рон определенно ее знал.
— Тира Алесия, — представил он ее и продолжил. — Не знал, что вы уже вернулись из своего путешествия. Как прошла поездка?
— Ронол, я потом с удовольствием поведаю о моих впечатлениях. Пока может пройдем в зал?
Мы с Роном продолжали стоять.
— Что-то не так? — уточнила тира.
— Я не очень хорошо себя чувствую. Мы ждем наследника и муж не хочет чтобы я танцевала, — сочинила я первое, что пришло в голову.
Алесия и Рон совершенно синхронно посмотрели на меня, и выражение лиц у обоих было одинаково удивленным.
— Вот как, — заявила Алесия. — Я тоже не люблю танцевать. Там вдоль стен стоят удобные диваны. Мы можем просто понаблюдать за танцующими.
С этими словами, она повела нас в зал.
Откуда звучала музыка, я не разобрала, но похоже это было что-то магическое. Никаких музыкантов я не обнаружила. Оставила свои вопросы на потом, пока же высматривала наиболее тихое местечко.
В зале уже танцевали пары. И выглядело это очень красиво. Пышные юбки дам, изящные костюмы мужчин отражались в зеркальном блеске паркета. Просто мечта Золушки. Жаль, что я не могу вот так же красиво кружиться в ритме мелодии.
Проходя мимо колоннады, я заметила группу молодых мужчин. Они ни с кем не танцевали, но похоже, что скучно им не было. Они довольно весело смеялись и вели оживленную беседу. Увидев нашу троицу, все дружно повернулись. Тут же он из них направился в нашу сторону, почему-то я сразу сообразила, что спросит этот молодчик.
— Герцог, позвольте пригласить вашу жену, — довольно вежливо попросил он.
— Она не танцует, — ответил Рон и повлек меня дальше.
Не успели мы расположится на диване, как подошел следующий претендент на то чтобы потанцевать со мной. Получив отказ, он удалился.
Меня переполняло желание расспросить Рона о том, нормально ли это приглашать так настырно чужую жену? Но присутствие рядом Алесии, не позволяло мне это сделать.
— Герцог, я слышал, что вроде ваша женитьбы вызвала какой-то скандал во дворце, — продолжила тира беседу.
— Да, король был поначалу против.
— А что потом? — с воодушевлением продолжала расспрашивать Алесия.
— Потом, — Рон хмыкнул. — Родственники Светланы убедили его.
Алесия хотела еще что-то спросить, но тут появился еще один щеголь, из тех, что стояли отдельной группой. От этого тира я уже выслушивала какие-то странные дифирамбы еще в начале вечера.
— Так что герцог, я третий кавалер, неужели ваша жена откажет? — беззастенчиво спросил он.
— Она откажет, — сухо произнес Рон.
— И что скажут в столице? — продолжал ухмыляться молодой нахал.
Меня это порядком стало раздражать. Я не знала местных традиций, и что там такое насчет третьего кавалера, но вдруг припомнила взаимоотношения магов и людей. Возможно не так уж и плохо придумали маги, показывать свое превосходство. Потому, быстро сформировала в руке довольно крупный огненный шар и ответила:
— Они скажут, что тебе крупно повезло. И ты ушел без поджаренной задницы, — прошипела я.
Нахальный тип как-то сразу побледнел. Рон только улыбнулся уголками губ, вероятно припомнил жреца в храме. Алесия же весело захохотала.
— Так твоя жена действительно маг? — продолжал она смеяться. — А по ней и не скажешь. Светлана, я не заметила ни какого высокомерия в вашем поведении.
— Я раньше жила очень далеко от этих мест, у нас по другому воспринимают магов, — дипломатично ответила я.
— Как интересно! — восхитилась тира. — А откуда вы родом?
— Э… м-м-м-м…, - начал Рон и ничего не смог ответить.
— Это далеко на западе, — добавила я весьма расплывчатое географическое пояснение.
Алесия как-то серьезно на меня посмотрела.
— Лучше ты расскажи о своей поездке к островам, — поспешил сменить тему Рон.
Алесия довольно забавно поведала о своей прогулке на судне с магическим двигателем. О том, как интересно живут люди на островах и какой замечательный там жемчуг, к тому же дешевый.
— Жаль, что владелец судна не захотел плыть дальше. Я так мечтала достичь края мира и заглянуть в пропасть, — томно заявила она.
— Края чего? — не поняла я.
— Мира, — повторила она. — Я мечтаю побывать в том месте где небо и земля соединяются. Я читала древние трактаты, там описано, что это нечто потрясающее.