Выбрать главу

  "Сначала о бартере. Это привычный способ обмена у воронов. Но он имеет ряд недостатков, например:

   1. Несопоставимость многих товаров. Вот бывало у Вас так, что собрали огромный урожай пшена( или риса, или чего угодно), и Вам столько не надо, а хранить негде. И Вы ищете, кому бы его сбыть. А соседу как раз нужно Ваше зерно, и он готов обменять его на чугунную сковородку. Но сковородка гораздо дешевле зерна, и вы не согласны на эти условия, а сосед не хочет иначе... А вот если бы были деньги...

  2. Неравноценный обмен. Предыдущий пример и сюда подойдет.

  3. Что бы Вы там не обменивали, это неудобно таскать с собой! Конечно, можно возразить, что не обязательно носить с собой товары, достаточно договориться заранее, а обменяться потом. Но где гарантия, что Ваш клиент не передумает? Ведь ты, тот, кто читает( да-да, я к тебе обращаюсь), ты точно приходил на место сделки, а выяснялось, что твои центнеры муки забрал кто -то другой, потому что другой ворон после тебя предложил более выгодные условия. Видишь, я все о тебе знаю. А с деньгами такого бы не произошло.

  4. Часто Вам просто это не нужно!

  5. Вы тратите свое время на поиски клиента, у которого было бы то, что нужно Вам. При этом он должен нуждаться в том, что есть у Вас. Как утомительно!

  6. Та рухлядь, которую Вы предлагаете к обмену быстро портится и обесценивается. Это, конечно, здорово, что у Вас хранится много лисьих шкурок, но их может поесть моль. Что тогда?

  7. А как же налоги? Ворон, будь сознательным. Думай не только о себе, но и о своей Родине!

  А теперь представьте, как будет здорово, когда можно будет спокойно забыть обо всех этих неприятностях! Ведь деньги имеют ряд преимуществ перед обменом:

  1. Их удобно хранить. Действительно удобно- они занимают меньше места, Вы даже сможете спрятать их от своих гостей!

  2. Деньги удобно брать с собой. Я проверяла.

  3. Деньги долго служат. Потому что не портятся. Им не страшен пожар или плесень. Будьте спокойны.

  4. Деньги экономят Ваше время. Вы просто пришли и купили. Все.

  5. Монеты можно менять на все! Главное, чтобы оно продавалось.

  Вы все еще обмениваетесь хламом, который Вам даже не нужен? Хватит зависеть от рынка! Вороны сами должны решать, что им нужно, а что нет!".

  - Ну, - спросил летописец у генерала, - что думаешь?

  - Не знаю, - ответил он, - мне нужно перечитать.

  - Царевна, - сказал мастер Карас, - теперь я не сомневаюсь, что нам нужны деньги.

  - В этой бумаге каждое - как обо мне написано, - слова старшего медика Авенаса звучали как одобрение.

  Царь попросил у рядом сидящего советника лист, который раздала Карима и заглянул в него. Легкая улыбка приподняла уголки его губ.

  Ирис тоже стало безумно интересно- что же такое написано в этих бумагах, что они смогли разом убедить даже самых упрямых членов совета в необходимости денег? Она попросила один экземпляр, чтобы ознакомиться с ним и удивилась- как такие примитивные слова могли показаться убедительными? Почему вороны прислушались? Это ведь не профессионально и ненаучно. Ну... главное, что эффективно. Похоже, что Карима заранее предусмотрела, что дуракам нужно объяснять по-простому.

  - Раз возражений больше нет, - продолжила Ирис, - у меня все.

  Царь остановил уже собравшихся идти воронов: - Задержитесь немного.

  Члены совета вернулись на свои места и обратили внимание на царя.

  - Я принял решение завалить тропу через горы. Мне понадобится помощь некоторых ваших учеников.

  - Мы, конечно, исполним твое повеление, - ответил мастер-инженер, - но зачем заваливать тропу?

  - Мы все равно ею не пользуемся, - отвечал царь.

  - Но она никому не мешала, - впервые за все собрание дядя Лексис заговорил, - зачем же обременять наших бесценных работников лишними хлопотами, которые ни к чему не приведут? Может, наш царь что-то знает? Может, он скрывает что-то от нас?

  - О чем ты, Лексис? - поинтересовался казначей. Он не понял намека ворона. На самом деле никто не понял.

  - Следи за языком, - пригрозил генерал.

  - Можешь пояснить, что за странные речи ты говоришь? - попросил царь.

  - Конечно, - Лекс встал со своего места, зачем-то обошел стол по кругу и отдал казначею мелкий клочок бумаги, - пусти по рукам когда дочитаешь.

  - Это же... - глаза казначея округлились.

  - Что там?

  -Что?

  - Дай мне посмотреть, - заговорили в один голос члены совета.

  - Для особо нетерпеливых могу пересказать вкратце, о чем там написано, - дядя продолжал нарезать круги около стола, - наш приятель, король людей сообщает царю о том... что его невестка выдала с потрохами наше убежище! Наш чудесный дом! Наш Танай!

  Арес потерял дар речи. Он вдруг понял, что за бумагу братец пустил по кругу. Ирис потерла виски, будто почувствовала головную боль. Теперь понятно, почему он весь день молчал- выжидал удачный момент. Карима, растерявшись, сразу начала обороняться:

  - Это не правда! Все не так!- она никак не могла связать знакомство с Булатом и речь Лексиса- настолько он исказил действительность своими словами.

  А Лексис тем временем, продолжил:

  - И люди уже осквернили своим присутствием наш благодатный край! В Танае мы не сможем больше чувствовать себя в безопасности, именно поэтому царь хочет завалить горную тропу. Но поможет ли это? Сдержит ли это алчное племя бескрылых?

  - Я так и знал, - вставил свои пять копеек генерал, - знал, что женщинам покидать Танай нельзя.

  - Государь, как ты это объяснишь? - спросил у царя юстициар. Он не поддался всеобщему настроению и решил выслушать другую сторону.

  - Послушайте все, - спокойно начал царь. Он говорил тихо, поэтому переговаривающимся членам совета пришлось замолчать, чтобы расслышать его, - дела обстоят не совсем так, как это обрисовал Лексис. Все не так плохо...

  - Тогда почему ты пытался это от нас скрыть?

  - Я не пытался. Но и говорить не хотел... при таком раскладе, паника была бы неизбежна.

  - Будем считать, что так ты хотел нас защитить, - заключил юстициар.

  - Арес, - старый медик был в таких отношениях с царем, что мог себе позволить называть его по имени, - расскажи нам все. Возможно, вместе мы сможем найти выход.

  Царь глубоко вздохнул и начал рассказ. Конечно, он поведал лишь то, что посчитал нужным. Но и этого хватило:

  - Это действительно произошло, когда Карима была в деревне, - некоторый члены совета недовольно хмыкнули, - но в случившемся нет ее вины. Всем нам известно про жадность людей, вот и в этот раз она привлекла несчастье... Один знатный дворянин, князь Благочинный Булат, захотел завладеть богатствами, которые привезла Карима в качестве приданого, но этого оказалось недостаточно. Он хотел знать, где находится источник этого богатства, поэтому даже посадил мою невестку в тюрьму... Она стойко держалась и у него не было иного выбора, кроме как отпустить ее. К тому времени срок, отведенный для ее возвращения вышел. Именно тогда вы, мои дорогие, собирались казнить моего сына.

  - Но он нам ничего не сказал! К тому же, договор есть договор.

  - Он и сам ничего не знал. К счастью, мой верный гвардеец смог отыскать Кариму и помог ей вернуться в Танай, тем самым он спас моего сына.

  - А что тот князь?

  - Князь проследовал за конем, который вернулся в Танай по памяти. Это умное животное и выдало место нахождения нашей Родины. Вот и все. Дальше судите сами.

  " Отец, - подумала Ирис, - ты прекрасно справился".

  Арес, конечно, кое-где преувеличил, кое-где не досказал, но получилось, в целом, приемлемо. Карима вышла мученицей, а вину повесили на умное животное. Ну и ладно, с коня ведь не спросят, а девушке еще жить среди этих воронов.

  Однако, Ирис все же беспокоилась за Риму- все равно найдутся те, кто обвинят ее во всех грехах.

  - Мы не сомневаемся в невиновности твоей невестки, - сказал юстициар, - но сообщить населению обязаны. Вороны должны летать более осторожно, по крайней мере до тех пор, пока все не забудется. И хорошо бы предупредить орлов с чайками. Последние особенно легкомысленны.