Выбрать главу

  - Еще не все собрались, - заметила царица, - где Алис?

  - Младшая царевна не выходила из комнаты, - отчиталась служанка.

  - Наверное, проспала, - предположил царь.

  - Разбуди ее и пригласи к столу, - распорядилась Ксеномия.

  Через несколько минут вернулась все та же служанка и доложила: " Царевны в покоях нет".

  - А где ее охранник?

  - Охранник на месте, он утверждает, что царевна не выходила из комнаты.

  Ксеномия нахмурилась. Ей однозначно не нравилось происходящее. Арес поднялся из-за стола.

  - Пойду поищу. Может она в библиотеке? - ложь отца Ирис почувствовала сразу. Чтобы младшая царевна стала тратить время на библиотеку? Да никогда!

  На входе в покои Алис царя встретил бледный Ярис. Дрожащими руками он протянул ему листок:

  - Нашел это на туалетном столике.

  При ближайшем рассмотрении листок оказался конвертом. Царь открыл его. Внутри, как и ожидалось, было письмо. Перед тем, как прочесть его, Арес еще подумал: "Ну вот, одна сбегала из дома, теперь вторая". В конверте он ожидал увидеть письмо от младшей дочери. Каково же было его удивление, когда он понял, что почерк принадлежит не ей!

  Царь быстро прочитал письмо и от досады смял его, швырнув комок бумаги в стену, чем немало напугал Яриса: - Ты ответишь за это головой.

  Эти слова заставили неудачливого охранника содрогнуться. Когда царь стрелой вылетел из комнаты, он подобрал бумажку, расправил ее и прочитал то, что так обеспокоило государя:

  "Думаю, мне нет нужды представляться. Но на всякий случай - Булат Благочинный. Будем знакомы.

  Алис погостит пока у меня. Если хотите увидеть ее живой- переговоры сегодня на лысой поляне, что к востоку от гор".

  Ярис выронил записку. Как? Когда? Почему? Он ведь все время находился под дверью! Он бы проснулся, если бы царевна решила уйти незамеченной.

  Царь вернулся в обеденный зал. По его лицу Ксеномия сразу поняла, что произошло нечто ужасное. Вот так себя проявляет долгая совместная жизнь- едва ли получится что-то скрыть от супруги.

  - Что случилось? обеспокоенно спросила она.

  А царь не знал, как ей сказать. И не верил, что случившееся- правда. Ведь в Танай невозможно попасть! Как его дочь могли похитить прямо из дворца?

  Между тем, все собравшиеся весьма обеспокоились, даже от тарелок оторвались.

  - Арес? - Ксеномия тоже поднялась из-за стола. Она подлетела к мужу, вцепилась в его руку и умоляюще посмотрела в глаза. Его взгляд словно остекленел. Царь смотрел, но ничего не видел перед собой.

  Сказать? Но тогда Ксена начнет волноваться. Однако, она имеет право знать, она ведь мать Алис. А остальные? Они будут переживать не меньше.

  В первый раз за всю свою жизнь Арес оказался в такой ситуации, из которой не мог найти выход.

  - Мне нужен Горгот, - хриплым голосом сказал царь.

  - Отец сейчас занят с новобранцами, но я могу его привести, - отозвался охранник царицы.

  - Будь добр.

  Молодой ворон покинул зал, оставив всех недоуменно смотреть на закрывшуюся за ним дверь.

  - Арес, что случилось? Где Алис? - супруга уже и так все поняла. Она лишь хотела, чтобы супруг подтвердил ее догадку. Царь опустился на стул, все таким же пустым взглядом буравя пол, и сказал:

  - Алис... нет в комнате, - признать, что его дочь украли оказалось так тяжело!

  - Что значит нет в комнате? - удивилась Ирис. А отец не мог ей ответить... Не мог.

  Всех присутствующих мучил один и тот же вопрос, но никто не решался его задать. Этому положил конец Ярис- он все это время виновато стоял в дверях. Он подошел к государыне и молча протянул записку от Булата. Она охнула и выронила листок из рук, впервые за всю жизнь в Танае упав в обморок. Арес подхватил ее на руки.

  Ирис подобрала с пола листок. Ее реакция была более сдержанной, чем у матери- она просто нахмурила точеные брови, поджала губы и передала письмо Аглае. Так его пустили по кругу.

  Во дворце началась суматоха. Волнение господ передалось слугам, которые, может и не знали, что происходит, но чувствовали, что что-то не так. Царица пришла в себя так же внезапно, как и потеряла сознание. Она надеялась, что все ей приснилось, но увы- унылые лица гостей говорили об обратном.

  Вошел генерал с сыном:

  - Государь, ты меня звал? - осторожно поинтересовался генерал.

  - Мне нужны твои лучшие солдаты. Сегодня мы сразимся с людьми. - Царица повторно свалилась в обморок, Ирис так резко встала с места, что стул, на котором она сидела, опрокинулся.

  - Наконец-то, - Горгот потер свои ладони друг о друга и улыбнулся, - мои парни уже давно дрожат от нетерпения и рвутся в бой!

  - Отец!- воззвала к царю Ирис. - Я думаю, что стоит дождаться дядю Эвена, ведь люди ожидают нас и наверняка приготовили засаду.

  - Я не могу тянуть! Все мы знаем, что люди ходят очень медленно. К тому моменту, как Эвен явится, будет слишком поздно.

  - Ты намерен лететь туда, даже когда нет сомнений, что вам готовят ловушку?

  - Я не могу бросить Алис, - царь был непреклонен.

  - Отец, я тоже полечу, - вызвался добровольцем Терезис.

  - Нет, - решительно отрезал Арес,- ты останешься во дворце.

  - Как я могу отсиживаться, когда мои братья по оружию подвергают себя опасности? И как мне остаться в стороне, когда моя сестра ждет помощи?

  Карима подумала, что если бы Ноксис не улетел на задание, то тоже бы отправился вызволять сестру. В сложившейся ситуации трудно было сказать, что из этого хуже.

  - Наследник не может подвергать себя опасности.

  - Как и не может трусливо ждать, пока ситуация разрешится. - Терезис неожиданно проявил не свойственное ему упрямство. - Если ты не возьмешь меня с собой, я сам пойду.

  И тогда царь посмотрел на сына совсем другими глазами. Перед ним стоял уже не мальчик и не юноша. Не похож был Терезис и на беззаботного царевича, который казалось, совсем недавно привел девушку в семью и заявил, что собирается жениться. Его веселый нрав и добродушный взгляд не изменила ни служба, ни женитьба, ни появление детей, но именно решение, принятой им сегодня сделало из царевича мужчину.

  - Тер, - Аглая осторожно потянула за рукав мужа, - может останешься? Там и без тебя будет полно народу.

  - Не переживай, - царевич поцеловал жену в макушку, - я быстро разберусь с этим и вернусь к тебе.

  У Каримы сжалось сердце, когда она увидела, как вороны прощаются со своими женщинами. Она ощущала себя лишней. Что ей следует делать? Чем она может помочь?

  - Рима, Аглая, Ирис и Ксена, - обратился царь к женщинам своей семьи, - не покидайте дворец, пока мы не вернемся. Танай защищен стеной, но мы не знаем, как людям удалось похитить Алис. Возможно, что существует ход, о котором нам ничего не известно.

  Женщины даже не собирались спорить. Они и так понимали, что ходить по улице не безопасно.

  Генерал Горгот отправился сообщить солдатам о предстоящей кампании, царь удалился чтобы подготовиться в путь, Терезис с Аглаей пошли покормить детей, пока выдалась свободная минутка. Остальные тоже разбрелись.

  Ирис и Карима в молчании направились в комнату старшей царевны.

  - Как же им удалось похитить Алис?- думала вслух Ирис, невидящим взглядом смотря в окно. - И почему забрали только ее? Если люди могли проникнуть в Танай, то почему они не попробовали нас убить?

  - Может, они хотели, но не получилось? Мы ведь живем на деревьях... - предположила Карима. Внешне она была спокойна, но на самом деле очень переживала за Нокса- он ведь сейчас так близок к людям!

  - Тогда как Алис попала в их руки?

  Вывод напрашивался один- царевна сама каким-то образом покинула дворец и переправилась через горы. Но как, а главное- зачем? Ирис никак не могла понять.