Я уставилась в столешницу, разглядывая причудливые царапины.
- Ну? Как?
- Отлично,- ответила я хриплым голосом. - А еда есть у тебя?
Харя кивнул.
- Конечно!
К тому моменту, как Харя принес мне местную еду, теплое одеяло расслабленности и лёгкое головокружение уже коснулись меня.
Я поужинала мясом игуаны, зажаренным с какой-то зеленью и двумя маленькими картофелинами. Завершился ужин чаем с полусухим кексом.
- Так ты говоришь, отца ищешь? - задумчиво протянул Харя. - Видел его здесь, да. Но не могу тебе ничего рассказать. Я тут в диких условиях. Работаю почти без отдыха, а зарплата моя пинки да унижения.
Я расстроено отвела взгляд. Харя склонился чуть ближе ко мне и прохрипел:
- Я тебе вот что скажу. Иди-ка ты к Мориарти. Он тебе сам всё расскажет. Пойми, у меня-то тут система такая: стой, драй, а если глаза на клиента поднял, то на, по морде.
- Я понимаю, - сказала я, тяжело вздохнув. Достав рюкзак, я начала в нём копаться. Придется кое-что взять из пакета Сильвер. - Сколько там с меня?
- Двадцать за всё, - прохрипел Харя.
Я насчитала двадцатку из пакета и высыпала их на стол. Харя даже не посмотрел на них, он всё стоял и с подозрением сверлил взглядом черный пакет Сильвер, откуда я достала крышки.
- Откуда это у тебя этот мешок? - прохрипел гуль.
Я замерла, глядя на хмурого Харю. Блин, это же наверняка мешок Мориарти.
- Я нашла его у трупа девушки недалеко отсюда, - быстро соврала я. - А что?
Я обещала помочь Сильвер, хотя и очень жалела, что приходится врать Харе.
Гуль был удивлён моим ответом, но кажется, поверил мне.
- Светловолосая красотка, а? Девушка-то?
Я кивнула. Харя мрачно покачал головой.
- Вот те на, значит Сильвер далеко с денежками-то не убежала…- Гуль кивнул мне. - Что ж, передам Мориарти информацию. А деньги… Ну раз нашла, то держи при себе. У Мориарти и так денег достаточно. Перебьётся. Тебе они сейчас нужнее.
Мне стало вдвойне хуже от того, что я соврала Харе. Я от всего сердца поблагодарила гуля. Хорошо, что в мире еще остались такие люди, как этот гуль.
Дверь позади барной стойки с грохотом распахнулась, и в помещение вошел высокий мужчина. Он был едва ли младше моего отца. Незнакомец был привлекателен внешне, у него было крепкое телосложение и красивое, властное лицо. О том, что это за человек, было несложно догадаться по его циничному взгляду и самодовольной ухмылке.
У мужчины были седые волосы до плеч, зачесанные назад неровными прядями, аккуратные бородка и усы делали его лицо ещё более красивым.
Одет мужчина был в белую футболку, поверх которой носил джинсовый плащ без рукавов. На руках у него были вязаные наручи с кожаными ремешками.
Услышав, как хлопнула дверь за стойкой, Харя вздрогнул и сразу вжал голову в плечи, Нова же напротив сладко улыбнулась.
Незнакомец изучающим взглядом обвёл бар. Меня он заметил не сразу, а когда увидел, то сначала несколько секунд всматривался в моё лицо, затем скользнул взглядом по моему костюму и отвернулся.
Харя едва заметно мотнул головой в сторону мужчины.
- Это он. Мориарти. Иди к нему, он тебе всё скажет…
Я вздохнула. Запахи перегара и табака, как туман, витали в помещении, а волнение и усталость клубились у меня внутри. Я аккуратно убрала волосы за уши и, одев рюкзак, двинулась к Мориарти.
Он стоял за другим концом барной стойки. Сложив руки на груди, он властно осматривал бар.
- Добрый вечер. Могу ли я с Вами переговорить? - неуверенно спросила я у мужчины.
Он повернулся ко мне, едко улыбаясь.
- Колин Мориарти к Вашим услугам, мисс. Добро пожаловать в мой маленький рай в этой чёртовой дыре, - сказал он приятным голосом.
Я кивнула, натянуто улыбнувшись. Я уже мечтала о том, чтобы этот разговор побыстрее закончился.
- Спасибо.
С довольным видом Мориарти обвёл крепкой рукой помещение.
- Устраивайся. Любой каприз за твои деньги. Забудь о проблемах этого сложного дня и расслабься. Или тебе нужно что-то особенное, детка?
- Я ищу моего отца, - как можно быстрее сказала я.- Он был здесь сегодня. Ему на вид около пятидесяти, у него седые волосы и…
Я не успела договорить. Что-то дрогнуло в лице Мориарти. Его загорелая кожа стала какой-то сероватой, на секунду его глаза расширились от удивления, но он тут же взял себя в руки.
- Боже мой, - тихо произнёс он, растягивая слова и хищно ухмыляясь. - Поверить не могу. Как выросла наша девчушка! Вот это да. Запуганный аленький цветочек, да? Надо же. Да, твой папаша проходил мимо. Получил, что хотел и ушёл. Ты хочешь поступить так же, думается мне?
Я нахмурилась, вглядываясь в лицо Мориарти. Он говорит так, будто бы видел меня раньше. Бред какой-то. Я покачала головой, заморгав.
- Вы, кажется, путаете меня с кем-то…
Мориарти посерьёзнел в одну секунду.
- Не путаю я тебя ни с кем, детка, - уверенно сказал он. - Твой отец был здесь, когда ты была совсем малышкой. Это было через некоторое время, как твоя мать умерла, - он помедлил, глядя на моё изумленное лицо. - Мне жаль, что так вышло с ней. Твой отец хотел защитить тебя и почти сразу после твоего рождения решил укрыть тебя в Убежище, ради твоей же безопасности.
Я замотала головой, не понимая, что происходит. Что за бредятина?
- Вы шутите? - нервничая, с досадой спросила я. - Мой отец и я родились в Убежище! Я никогда не была под небом и…он тоже не был. Никто не выходил из Убежища двести лет!..
Я почувствовала себя вне себя от гнева. После всего, что я пережила, я ещё должна выслушивать какой-то бред неизвестного мне типа. А если…это не бред? Я отвела взгляд. Что если Мориарти говорит правду? В любом случае, только он мог рассказать мне о том, где сейчас мог быть мой отец.
Мориарти вздохнул, с улыбкой покачав головой.
- Скажи мне, детка, это он тебе так сказал? - спросил он. - Он сказал тебе, что вы родились в Убежище? Даа, благословенна ложь во спасение.
- Это правда! - сжав кулаки, инфантильно воскликнула я.
Я вдруг вспомнила про информацию, которую нашла в терминале Смотрителя.
- Да уж, знаю я, как у вас там мозги чистят. - Кисло усмехнулся Колин. - Один тип, что вышел из вашей дыры пару лет назад, только и орал здесь “Да здравствует Смотритель! Мы родились в Убежище, в Убежище мы и умрём!” и прочий бред в этом духе.
Я прикусила губу, опуская лицо и едва сдерживая слёзы. Что же это за кошмар? Неужели, вся моя жизнь сплошная ложь и неудача?…
- Маленькое разочарование, да? - по-отечески спросил Мориарти, хмыкая. - Ну, ничего, ничего. Жизнь научит терпеть трудности. Начинай умнеть прямо сейчас, детка. - Мориарти взял меня за подбородок и властно посмотрел в мои глаза. - И чем скорее ты поумнеешь, тем лучше. Мы же не хотим, чтобы кто-нибудь воспользовался твоей беззащитностью, правда?
Он окинул меня гадким взглядом с ног до головы, затем чуть склонил голову и усмехнулся. Я почувствовала отвращение и повернула голову, избавляясь от его прикосновения.
- Вы можете мне сказать, куда направился мой отец? - мрачно спросила я.
Я больше не собиралась терпеть этого типа. Надо скорее узнать у него необходимую информацию и убраться отсюда.
Мориарти снова сложил руки на груди.
- Ты мне нравишься, детка, поэтому, я буду с тобой откровенен. Я знаю, куда пошёл твой отец. Но, информация - это товар, и если хочешь получить её - плати.
- Сколько? - сквозь зубы спросила я, едва сдерживая ярость.
Мориарти довольно прикрыл глаза.
- Сто крышек и я расскажу тебе всё, что знаю. - Он пожал плечами. - Не так уж и много для такой ценной информации, правда?
Я выдохнула, почувствовав несказанное облегчение. Сто крышек у меня есть. Спасибо Сильвер. И, конечно, Харе. Я едва сдержала ухмылку: ну, Мориарти хотел вернуться свои деньги, которые у него забрала Сильвер, пусть и забирает их.
Я нашла в рюкзаке пакет и осторожно отсчитала сто крышек. Я завернула крышки в тряпку и отдала Мориарти его же крышки. Мужчина внимательно пересчитал их и широко улыбнулся.