Выбрать главу

- Важно знать, что мина состоит из нажимной пластины и действующего детонатора внутри неё. Наступаешь на мину, она взрывается. Есть два способа обезвредить мины. Первый, - Рэй развернул прутик. - В середине мины находится кнопка. Быстро нажмёшь на неё, и детонатор будет обезврежен, но только на неё, а не на всю мину. Запомни, если красная лампочка погасла, значит мина обезврежена. Нажать на кнопку можно либо рукой, но это рискованно, либо вот такой вот штукой. Сейчас, я покажу…

Рэй уверенно приблизился к мине и с силой воткнул прутик в центр мины. Я ощутила, как по моей шее пробежал холодок. Что-то пропищало, и красная лампочка потухла. Я перекрестилась и с облегчением посмотрела на Рэя. Тот тонко улыбнулся мне.

- Класс, - прохрипела я. - А какой же второй способ?

Рэй хмуро посмотрел себе под ноги. Он поднял с земли маленький камушек и, развернувшись, с силой бросил его в одну из мин, та с оглушительным грохотом взорвалась. За ней взорвалась следующая и ещё две после них. Догмит залаял, а я отшатнулась, чуть не упав. Рэй посмотрел на меня с надменной улыбочкой.

- А это второй способ. И смотри осторожнее, мины старые, если об них споткнуться, они всё равно взорвутся без нажатия пластины. - Наёмник посмотрел на меня и усмехнулся. - Нам пора, Смит. Выступаем.

Рэй двигался быстро, вслушивался в каждый звук и внимательно осматривался по сторонам. Я едва поспевала за ним. Мне приходилось прикладывать множество усилий, чтобы двигаться так же тихо и быстро, как он.

Вдвоем с наёмником мы тайком пробирались от одной выцветшей машины к другой, продвигаясь всё ближе к центру посёлка. Теперь я уже могла рассмотреть высокое разрушенное здание впереди нас.

От здания осталось всего несколько разбитых этажей и лестниц, стены были почти полностью уничтожены. Я спросила, нужно ли нам так тщательно скрываться, если здесь никого нет, но Рэй сказал, что в открытую идти нельзя.

Он оказался прав. Мы добрались до детской площадки и, когда наёмник обезвредил и подхватил одну из многочисленных мин для Мойры, воздух разрезал тихий выстрел. Мы мгновенно упали на землю, и я хлопнула ладонью по земле, подавая команду собаке. Догмит лёг рядом со мной, прижав острые уши к голове.

- Откуда был выстрел? - дрожа от страха, спросила я.

Рэй нахмурился.

- Из того разрушенного здания на краю посёлка. И что-то мне подсказывает, что это не призрак, - хрипло произнёс наёмник, потерев щёку, перепачканную в грязи.

Раздался ещё один выстрел. Пуля попала в машину неподалёку от нас. Напряжение на красивом лице Рэя сменилось секундным ужасом. Он распахнул серые глаза и, подхватив меня за шкирку, чуть ли не выбросил подальше от машины.

- Догмит! - успела я окликнуть собаку.

Пёс рванул за мной, когда я приземлилась с другой стороны детской площадки. Снова выстрел, что-то громыхнуло, и довоенный автомобиль недалеко от нас загорелся. Я, наглотавшись земли и пыли, ползла всё дальше от опасного места, царапая руки о камни.

Жуткий грохот и взрывная волна едва не лишили меня способности дышать. Меня снова кинуло куда-то в сторону. Догмит подполз ко мне, когда я подняла голову и огляделась. Рэя я не видела.

Раздались очередные выстрелы. Мой счётчик разорвался треском, фиксируя волну радиации. Неожиданно из-за сухого кустарника ловко выпрыгнул Рэй и прокатился по камням до меня.

- Снайпер там, мать его, - выдохнул Рэй, перезаряжая оружие. - И палит он не по жертвам, а по машинам, надеясь, что нас зацепит взрывом. Надо добраться до него и надрать задницу.

Несколько выстрелов просвистело где-то справа. Я выглянула из-за насыпи и включила режим ВАТС.

Я увидела обломки бетонных плит на остатках этажей, мешки с песком, сложенные стеной друг на друге и человека с винтовкой. Стрелком был пожилой мужчина. Его редкие седые волосы были взъерошены, а глаза зло прищурены. Его рот постоянно двигался, видимо, произнося ругательства. Стрелял старик не слишком-то метко, да и с самоконтролем у него видимо были проблемы.

В тот момент, когда снайпер снова начал палить, я заметила, что рядом со мной нет Рэя. Наёмник был впереди, он быстро бежал в сторону здания.

Я увидела, как он выхватил гранату из-за пояса и кинул на первый этаж здания. Полыхнуло. Занывший бетон с грохотом разлетелся в стороны. Снайпер схватился за голову и достал нож. Чёрт, как бы там Рэю не попало.

- Догмит, идём, надо помочь Рэю!

Я быстро выхватила из-за пояса пистолет и, согнувшись, понеслась к зданию. Перед глазами всё вертелось. Я слышала крики и видела, как моя собака взбирается по обрушенной лестнице. Я пробежала по первому этажу, чуть не налетев на одну из неразряженных мин, запрыгнула на лестницу и взбежала наверх, обливаясь потом и умирая от жажды.

Прогремел выстрел. Я вбежала на третий этаж, и увидела, как старик в поношенной рваной одежде упал в ворох пыли, хрипло сопя и всхлипывая. Его маленькие злые глазки расширились от ужаса, но он все ещё оставался жив.

Хватая ртом воздух, старик махнул Рэю. Наёмник опустился на одно колено возле снайпера и прислушался. Судорожно вздохнув, я оглянулась.

В углу лежал матрас с самодельной подушкой и тонким свёрнутым одеялом, рядом стояли два столика с посудой и бутылками из-под воды. У стены стояли ящики с припасами.

Я подошла к разрушенной стене, из-за которой открывался вид на Минное поле и бесплодные земли пустошей. Догмит тихонько сел у моей ноги, и я потрепала его за ухом.

Рэй уже поднялся на ноги, и я обернулась к нему.

- Думаю, что нам нужно осмотреть все эти дома и остаться ночевать здесь, - сказал он тихо.

Он был мрачен. Подхватив старое покрывало, Рэй накрыл им тело старика.

Я снова отвернулась, стараясь не думать о смерти этого снайпера. Багряное солнце разлило по пустошам и бывшему поселению, где мы сейчас находились, мягкий, словно сироп свет. Покраснел старый металл, порыжели бледные камни, огненным всполохом мелькнули стекла в окнах старых домов.

- Что он сказал тебе?

Услышав тихие шаги, я посмотрела на Рэя. Он мрачно вглядывался в огненно-красный горизонт, по его глазам невозможно было что-либо прочитать.

- Что его имя - Арканзас.

***

Мы обошли четыре дома, из которых каждый был похож на своего соседа практически один в один. Пропылённые, грязные стены с выцветшими гниющими обоями были украшены полосками в гостиных и цветочками в детских.

Рэй решил остановиться в доме некоего Зейна. Так как там не было трухлявых костей в сгнившей одежде, и к тому же было довольно чисто.

Рыжевато-красный закатный свет проливался в дом через щели в почти наглухо заколоченных окнах. Я прошлась по дому: по старой кухне с ржавеющим холодильником и пыльными шкафчиками, по ванным комнатам с разбитой плиткой на стенах и на полу и по жилым помещениям с пропыленной и ветхой мебелью.

В гостиной на полу валялись позолоченные рамы, горсти сажи и земли, обрывки газет. На книжных полках пылились довоенные книги и журналы.

Я прошла мимо разбитого телевизора, стараясь не наступать на осколки, рассыпанные по ковру, и заглянула в шкаф со стеклянными дверцами. В шкафу я не нашла ничего интересного.

На одном из комодов я заметила фотографию в рамке. На ней были изображены мальчик и девочка в одинаковых бейсболках. Мальчик был одет в полосатую футболку и светлые шорты, а девочка в платье с кружевным воротничком. У девочки в руке была корзинка, у мальчика мяч. Дети были похожи друг на друга чертами своих милых лиц. Оба были со светлыми волосами и большими ясными глазами. Позади них открывался вид на прекрасный городок с цветущими садами, аккуратными домиками и ухоженными лужайками. Это было то самое поселение, в котором мы сейчас находились.

Война исказила его, растоптала в прах. Как и всех нас.

Горечь скорби была слишком острой. Я всхлипнула, едва удерживаясь от рыданий. В груди заныло щемящее чувство тоски.

Я услышала шаги Рэя и быстро перевернула фотографию, положив лицом вниз. Так быстро, что стекло звонко ударилось о поверхность комода.