Выбрать главу

Рэй рассказал мне о Большом городе, о подростках и более смышленых жителях поселения, которое они называют Большой город. Оказывается, у Рэя с паладином Кросс выдалось увлекательное путешествие – им пришлось помочь несчастным жителям Большого города отбиться от супермутантов и ещё и выстроить оборону города.

При этом Рэй вытащил пленных из логова супермутантов, а Кросс успела здорово подлатать кого-то из раненных.

Рэй сказал, что самой жуткой жутью для него стала девчонка по имени Лютик. Малолетняя нимфоманка, успевшая погулять со всеми мужиками в этом самом Большом городе, не оставляла его в покое ни на минуту.

В общем, эта смазливая девушка лет восемнадцати, прилипла к Рэю так, как не прилипало большинство из тех, кто по нему страдал.

Рэй сказал, что девчонка была тоскливой готкой, которая спала днём, гуляла ночью, патрулируя город, и красила лицо мелом, чтобы оно лучше смотрелось при лунном свете.

В общем, эта красавица напросилась с ними до Вашингтона и оба, и паладин Кросс, и в особенности Рэй, были очень рады скинуть её где-то в районе Мегатонны.

Не стоит упоминать о ревности, которая жгла меня изнутри во время всего этого рассказа. Но мои переживания заставили Рэя лишь умилиться, и он в очередной раз успокоил меня тем, что я не должна переживать из-за таких глупостей.

- Уважаемый писец Бигсли, мы тут к Вам по важному делу, - сказала Валлинкорт, вставая напротив Бигсли и с грохотом взваливая на стол перед ним свои отчёты.

Вэл сложила руки на груди и подбоченилась, строго глядя на Бигсли.

Тот устало посмотрел на неё, затем скользнул взглядом сверху вниз и приподнял бровь.

- А, Валлинкорт, - протянул Бигсли. Он потёр глаза, затем снова кинул цепкий взгляд в сторону Вэл. – Я помню. Отчёты.

Вэл едва ли не заскрипела зубами, глядя на Бигсли. Тот потянулся к бумагам, выхватил одну из стопки и быстро проглядел её. Я заметила, как его губы недовольно искривились.

Когда я посмотрела на Вэл, то едва сдержалась, чтобы не подбежать к ней и не обнять. Её буквально трясло. Она сжала руки в кулаки, её скулы покраснели, а глаза сверкали яростью.

Бигсли вздохнул и уныло пожал плечами.

- Ладно, так уж и быть, - сказал он. – Я приму эти Ваши отчёты писец Валлинкорт, хотя я, признаться, до глубины души поражен, что с Вашими способностями, Вы не можете грамотно составить отчёт по моей кальке.

- Да…Да…Вы!… – Вэл была в бешенстве. Она хотела начать свою гневную тираду, но, видимо, каким-то чудесным образом ей удалось взять себя в руки. Девушка успокоилась и процедила: – Благодарю Вас, писец Бигсли. Поверьте, я ещё никогда не встречала в Братстве Стали столь потрясающего руководителя, как Вы.

Она выдохнула, мило улыбнулась и развела руками в деланном реверансе.

Бигсли позеленел от злости, но ничего не сказал.

Вэл развернулась и вышла из его кабинета.

Проводив Вэл взглядом, Бигсли покачал головой, прошептав что-то типа «несносная девчонка», затем он перевёл взгляд на меня и нахмурился.

Через секунду я заметила, как его лицо вытягивается от удивления.

- Кайли Смит? – спросил он тихо.

Я кивнула.

- Да, это я, - ответила я, криво улыбнувшись. – Я, кхм, хотела поговорить по поводу очистителя.

Я кинула нервный взгляд в сторону выхода из кабинета, затем посмотрела на Бигсли, теребя прядку волос.

- Что ж, рад, что с тобой всё в порядке, - сказал Бигсли, устало глядя на меня. – Не буду врать, малыш. Запустить очиститель – это подвиг. И мы все тебе очень благодарны.

Я даже поразилась такой вежливости. Я кивнула, улыбнувшись Бигсли.

- Спасибо.

Но я рано обрадовалась. Бигсли вдруг скривил лицо, при этом его выражение было настолько кислым, что я едва не поморщилась.

- Но ты разве в курсе, что из-за тебя моя жизнь превратилась в сущий ад? – спросил он, приподнимая бровь и разводя руками. – Думаю, что нет.

- О… - выдала я, не зная, что сказать.

- У героев Пустоши есть заботы поважнее. Разве нет? – пробормотал Бигсли. Он кинул на меня быстрый взгляд. – Например, как у всеобщего любимчика из Анклава Рэя Сандерса. Нет, я ничего не говорю. Моя благодарность ему за разрешение проблем с сектой в Мегатонне и с нападениями на караваны, но его цинизм, с которым он так «любезно» помогает нам, просто неоценим.

Хмурясь, я подняла указательный палец, собираясь возразить и выступить на защиту Рэя.

- Прошу прощения, но вообще-то…

- Прощение дано, - едко высказал Бигсли. – Ты только не забывайся – у меня тут по горло дел. К тому же, я чуточку переутомился. Может, ты заметила, что у меня за дверью небольшая очередь?

Я сделала глубокий вдох, затем выдохнула и попыталась успокоиться. Кинув всего лишь взгляд на Бигсли, можно было сразу же его пожалеть. Видно было, что он очень мало спит и очень много работает. И все это на благо людей и проекта.

- Да, заметила, - протянула я. – И…

- Все в таком восторге от очистителя: проект «Чистота» то, проект «Чистота» сё… - продолжал жаловаться Бигсли. – И никто даже не спросит: «Эй, а что мы будем делать со всей этой чистой водой?». И угадайте, кому приходится заниматься такими «мелочами»… - Бигсли тяжело вздохнул и покачал головой. – Одно дело, если бы мне кто-то помогал, но эта войнушка с Анклавом отняла слишком много ресурсов Братства. И ко всему прочему, мне приходится нянчиться с кучкой лабораторных крыс.

Бигсли сжал губы в тонкую линию. Он устало уперся подбородком в ладонь, глядя куда-то в терминал.

Я прочистила горло. Сложный тип. Но мне всё же принципиально хотелось получить ответы на мои вопросы.

- Может быть, вы все-таки ответите мне на пару вопросов о проекте «Чистота»?

Бигсли закатил глаза, затем посмотрел на меня.

- Ну, конечно, я с удовольствием тебе отвечу, - жеманно улыбаясь и не скрывая сарказма, произнёс он. - Делать все равно пока нечего.

Я проглотила ком из едких ответов, вдохнула-выдохнула и спросила:

- Как Вы думаете, сколько времени уйдет на очистку приливного бассейна?

- Думаю, что много, - ответил Бигсли, складывая руки на груди. – Особенно учитывая то, что мы ещё только-только подобрались к завершению досконального изучения проекта.

- О, - удивленно произнесла я. – А разве доктор Ли не помогла Вам с этим?

Бигсли кинул на меня раздраженный взгляд.

- Доктор Ли уехала отсюда куда-подальше, - едко произнёс писец. - Судя по всему, она решила заняться более интересными проектами на севере. В Содружестве. На самом деле, она просто видеть не могла, как наши писцы улучшают её работу. Видишь ли, она из тех людей, которым надо контролировать всё. Надеюсь, на пустошах ей повезет, а то до Содружества путь неблизкий. В общем, скатертью дорога.

- О, Вы так добры, - закипев, произнесла я.

Я тут же постаралась одёрнуть себя. Не знаю, как мне всё ещё удавалось держать себя в руках.