Келлан вздыхает и кладет обратно костюм горничной-француженки.
– Не Нора.
Кросби усмехается:
– Ну разумеется. Я думал, мы говорили о ком-то клевом.
Я проталкиваюсь мимо парочки.
– Это было весело.
– Ой, – окликает меня Келлан. – Ладно тебе, Нора. Раз уж ты здесь, помоги мне выбрать прикид.
– Твой прикид всего лишь костюм.
– Но когда я примеряю их и показываю Кросби, он говорит, что я жирный.
Кросби пожимает плечами:
– Так и есть.
Келлан бьет его кулаком в плечо:
– Тупица. Посмотрю галстуки. Сообщу, когда буду готов примерять.
– Помни, синий стройнит!
Келлан жестом посылает его и уходит, оставляя нас с Кросби рядом с наряженным манекеном. С секунду мы просто смотрим друг на друга: Кросби потирает недавно пострадавшее плечо, а я пытаюсь придумать, что бы такого сказать, чтобы не показать, насколько заметно мне было его отсутствие последние несколько недель. Или как привлекательно он выглядит. Его волосы влажные, словно он только что принимал душ, на нем джинсы и дутая черная куртка, из-за которой его карие глаза, рассматривающие меня, кажутся темнее, чем обычно.
– И каким он будет? – наконец спрашивает он.
– Прости?
– Твой костюм. Какой он? – Он кивает на разнообразие костюмов. – Ведьма? Страшила? Викинг?
– А, Тельма.
– Кто?
– Тельма. Из «Тельмы и Луизы». Марсела будет Луизой.
– Которая была Тельмой, Джина Дэвис или Сьюзан Сарандон?
– Джина Дэвис. Я пришла купить джинсы с высокой посадкой и темные очки.
Он оглядывает меня.
– Я могу это представить.
– Что насчет тебя? Выбираешь накидку? Может, новые колготки?
– У меня уже есть костюм Супермена. Сплю в нем каждую ночь.
– Не сомневаюсь в этом. – Направляюсь к женской одежде, и Кросби идет со мной, разыскивая на длинном стеллаже обработанные кислотой джинсы с подходящей плотностью. Через минуту мне становится жарко, и я расстегиваю пальто. Осознаю свою ошибку, когда глаза Кросби залипают на моей груди, затем плавно поднимаются к чопорному отложному воротничку моего платья.
Его брови сходятся, и он указывает на меня пальцем.
– Давай поговорим об этом, – говорит он. – У тебя сегодня было большое свидание? Или, скажем… очень милое свидание?
Я чуть улыбаюсь, вспоминая о сегодняшних неприятных ощущениях.
– У меня была встреча с… кое с кем.
Он заговорщицки наклоняется:
– Это был парень?
Я фыркаю и отталкиваю его.
– А что? Ты ревнуешь?
С секунду он не отвечает. Наши глаза встречаются, и у меня такое чувство, будто моя рука приклеилась к его груди, зарывшись кончиками пальцев в его грудные мышцы. А затем он качает головой, ухмыляется, и я убираю свою руку.
– Ты видишь меня насквозь, Нора.
– Ха. Я совсем не видела тебя с вечера пиццы. – С вечера, когда он притворился, что ищет Келлана, а на самом деле искал меня.
Он возвращает свое внимание к джинсам.
– Я был занят.
– Понятно.
– По учебе.
– Верно. Я тоже.
Пауза.
– А Келлан сказал мне, что у тебя были какие-то неприятности в прошлом году и тебе действительно нужно заниматься, поэтому ты не можешь позволить себе отвлекаться.
– Ты не отвлекаешь меня. – Слова вырываются чересчур быстро.
– Он сказал, возможно, видеоигры были проблемой.
– Я просто не прислушиваюсь к ним, как и к большинству ваших комментариев. Теперь это вроде фонового шума.
Он бросает на меня взгляд.
– Так ты говоришь… я помогаю тебе.
– Вот именно.
– Улучшаю тебя.
– Заткнись, Кросби.
– Ты скучала по мне.
Наши глаза встречаются, и хоть он и сказал эти слова в шутку, думаю, мы оба знаем, что в них есть немного правды. Может, много правды.
– Келлан прав, что мне нужно поднимать отметки, но нет ничего ужасного в том, чтобы иногда иметь компанию.
– Вот как? – Он выглядит решительно довольным и более чем самодовольным.
– Время от времени.
– Я твой лучший друг, да?
– Я передумала. Видеоигры – реальная проблема.
– Поэтому ты идешь на Хэллоуин?
– Почему «поэтому»? Из-за видеоигр?
– Поговорить с кем-то. Познакомиться с народом. Делать то, что делают на вечеринках. – Он многозначительно шевелит бровями и слегка наклоняется – достаточно близко, чтобы я ощутила слабый аромат шампуня от его все еще влажных волос.
Хоть я и знаю, о чем именно он говорит, притворяюсь, что не нюхаю его и спрашиваю:
– Что ты имеешь в виду?
– Ты когда-нибудь была на вечеринке, Нора?
– Конечно.
– Я не о вечеринках в честь дня рождения, когда ты была ребенком.
Я закатываю глаза:
– Ах. В таком случае нет.
– Да? Что тебе нравится на вечеринках? Ты стоишь в углу? Прячешься в ванной? Делаешь пару фоток, чтобы показать, что ты была там, постишь их на Facebook, а потом бежишь домой читать?
Я высовываю язык.
– Между прочим, я отличная тусовщица. – Или скорее Марсела была отличной тусовщицей – для меня было нормой забыть об осторожности после двух напитков.
– Расскажи мне.
– Ну, сначала я направляюсь прямо к столику для закусок.
– Ого.
– Я в самом деле налегаю на бесплатные чипсы.
– Это дикая история, Нора.
– Затем я изучаю все семейные фотографии на стене и расспрашиваю о них хозяев.
Кросби широко улыбается.
– Знаю, ты пытаешься рассказывать это как шутку, но думаю, это правда.
– А затем я иду домой. В девять уже в кроватке.
Он смеется:
– Как я и подозревал.
Я нахожу парочку джинсов и вешаю их на руку.
– Ладно, расскажи мне о своей стратегии на вечеринках.
– Хорошо. Слушай внимательно. Не многим девчонкам достается такого рода информация. По большей части они слишком поражены мной, чтобы оценить процесс.
– Не сомневаюсь в этом ни минуты.
– Первым делом я надеваю футболку.
– Ух ты.
– Затем джинсы.
– Не думаю, что в состоянии вынести больше.
– Затем заявляюсь. Бам. Игра окончена. – Он отряхивает руки, миссия выполнена.
– Послушать тебя, так это очень легко.
Он подчеркнуто самоуверенно пожимает плечами:
– Для некоторых из нас так и есть.
– Йоу! Королевы сплетен! – Мы поворачиваемся и видим, что Келлан машет из угловой примерочной. – Я почти оделся. Готовьтесь к самому незабываемому мгновению в жизни.
Вешаю еще одни джинсы на руку, прежде чем последовать за Кросби вглубь магазина, чтобы увидеть шоу Келлана. Он хватает два дешевых деревянных стула и ставит их рядом, и когда мы садимся, то кажется, что мы единственные зрители в странном дисконтном театре.
– Так чем ты занималась последние пару недель? – спрашивает он, поднимая и изучая одну пару джинсов.
– А что? – спрашиваю я, повторяя его шутку: – Ты скучал по мне?
Он смотрит на меня краешком глаза:
– Отчаянно.
Я смеюсь:
– Ну…
– Хэй, Кросби.
Мы поворачиваемся к двум девушкам, прогуливающимся с разнообразными костюмами в руках. И хоть я и не благодарна им, что прервали разговор, но по достоинству оцениваю, что они сторонятся костюма развратной горничной.
– Хэй, – отвечает Кросби и, улыбаясь им, вытягивает руку вдоль спинки моего стула. Если бы я была идиоткой, то могла бы подумать, что это собственнический жест, будто говорящий: «Эй, я тут занят». Но у меня есть глаза, я понимаю, что жест был больше для того, чтобы его пальто распахнулось, являя четко очерченную грудь под его белой футболкой.
Я вздыхаю про себя, пока они болтают. Мой взгляд перемещается по магазину, останавливаясь на витрине с солнцезащитными очками. Они в любом случае нужны мне, и внезапно мне кажется, что сейчас лучшее время, чтобы подобрать их себе. Однако, когда я встаю, Кросби обхватывает мою талию своими грубыми пальцами и удерживает меня на стуле.
– Не ходи, – тихо говорит он. И добавляет, обращаясь к девушкам: – Увидимся на Хэллоуине, леди.
Они понимают намек и прощаются, но я не упускаю, что перед уходом их взгляды перемещаются на все еще закрытую дверь примерочной.