Я хотела что-то ответить. Хотела признаться, что я не Сара, но замерла, пораженная его жестоким отказом. Вдруг корабль резко повело в сторону. На чистом небе неожиданно стали клубиться тучи. Посмотрев в сторону, я увидела, как нас настигает другое судно. Сердце пропустило удар, когда я осознала, кому оно принадлежит.
Барбароса. Он нашел нас.
Валиэль бросился к носу корабля, отдавая команду матросам поднять оружие. Раздались выстрелы. Море заволновалось, шатая нас на своих волнах.
- А дальше вы знаете, что произошло, - Саранта подняла голову и посмотрела на своих слушательниц. – Я оказалась здесь…
Девушка прошлась взглядом по комнате, все еще удивляясь этому необычному месту. За огромными окнами пробивались первые лучи, и не верилось, что она проговорила всю ночь. Неужели время пролетело так быстро?
- Пиастры и след простыл, - обреченно вздохнула она. – Я без понятия, как выбраться отсюда. Вы не поможете мне?
Хозяйка по-доброму улыбнулась, забирая у нее пустую чашку, она с легкостью читала девушку, словно открытую книгу. Понимала все ее страхи и знала ответы на мучившие Саранту вопросы, только не спешила их поведать.
- Не волнуйся, за тобой уже идут, - успокоила она гостью.
- Кто? – нахмурилась Саранта, не понимая эту странную женщину.
- Тот, кто не побоялся кинуться вслед за тобой в морскую пучину.
Девушка иронично хмыкнула, считая, что в ее жизни нет такого человека.
Неожиданно в комнате подул легкий ветерок, несущий освежающие капли. Чувствовать их на лице было настолько привычно.
Откуда им взяться посреди гостиной? – задумалась девушка, оглядываясь вокруг.
В этот момент на том же месте, где недавно появилась она, снова образовался вихрь. Девушка вцепилась в подушку дивана, всматриваясь в бушующую магию. Первое мгновение через ее водные стены ничего не было видно, но после она смогла различить очертания тела. Мужского. До боли знакомого. Сердце сжалось в груди от догадки. Она хотела верить, но боялась. Тогда магия вмиг стихла, оставив посреди комнаты свой подарок.
Валиэль в напряжённой позе застыл в незнакомом помещении, вглядываясь в каждую деталь, пока его взгляд не уперсяв Саранту. На его лице читалось настоящее облегчение, что несказанно удивило девушку.
Он волновался за нее?
В это тяжело поверить.
- Кто этот привлекательный пират? – с улыбкой спросила хозяйка, совершенно спокойно разглядывая нового гостя.
Мужчина вальяжно поклонился. В его движениях скользила естественная для него насмешка над жизнью.
- Пират Валиэль дэ Гран. Я пришел за тем, что принадлежит мне.
- Какие громкие слова!
Хозяйка бросила красноречивый взгляд на Саранту, но девушка не заметила его. Она нахмурившись смотрела на мужчину, который завладел ее сердцем.
- Разве не вы отказались от этого дивного цветка, сохнувшего под вашим палящим солнцем?
- Я был глупцом, - твердо произнес Валиэль, делая шаг вперед.
- Вал…как ты сюда попал? – устало вздохнула Саранта.
- Так же, как и ты, - мужчина протянул руку вперед и раскрыл ладонь.
Золото заблестело от света ламп. От удивления Саранта подскочила с места и вопросительно уставилась на пирата.
- Это…это…
- Это пиастра, за которой, я предполагаю, ты бросилась в воду.
- Она звала меня…
Увлеченные собой влюбленные не слышали, как фыркнула хозяйка на этой фразе. Разве может золото кого-то звать? А вот сильная магиня способна прийти на помощь в трудную минуту.
- Увидев, что ты за бортом, я тут же поспешил вслед за тобой. В воде я пытался дотянуться до тебя, но в один миг ты исчезла, а в моих руках оказалась пиратская монета.
- Магический артефакт, - поправила Саранта.
- Да. Он помог мне вырваться из лап морской пучины. Я вернулся на корабль, но Барбароса практически победил нас.
- Ты задал ему жару? – с улыбкой поинтересовалась девушка, прекрасно зная характер любимого.
Валиэль кивнул, продолжая рассказ:
- Надо было спасать брата. Стихия повиновалась мне. С ее помощью я смог отправить корабль Барбаросы на рифы. Больше он нас не побеспокоит.