Выбрать главу

Я хотела что-то ответить. Хотела признаться, что я не Сара, но замерла, пораженная его жестоким отказом. Вдруг корабль резко повело в сторону. На чистом небе неожиданно стали клубиться тучи. Посмотрев в сторону, я увидела, как нас настигает другое судно. Сердце пропустило удар, когда я осознала, кому оно принадлежит.

Барбароса. Он нашел нас.

Валиэль бросился к носу корабля, отдавая команду матросам поднять оружие. Раздались выстрелы. Море заволновалось, шатая нас на своих волнах.

- А дальше вы знаете, что произошло, - Саранта подняла голову и посмотрела на своих слушательниц. – Я оказалась здесь…

Девушка прошлась взглядом по комнате, все еще удивляясь этому необычному месту. За огромными окнами пробивались первые лучи, и не верилось, что она проговорила всю ночь. Неужели время пролетело так быстро?

- Пиастры и след простыл, - обреченно вздохнула она. – Я без понятия, как выбраться отсюда. Вы не поможете мне?

Хозяйка по-доброму улыбнулась, забирая у нее пустую чашку, она с легкостью читала девушку, словно открытую книгу. Понимала все ее страхи и знала ответы на мучившие Саранту вопросы, только не спешила их поведать.

- Не волнуйся, за тобой уже идут, - успокоила она гостью.

- Кто? – нахмурилась Саранта, не понимая эту странную женщину.

- Тот, кто не побоялся кинуться вслед за тобой в морскую пучину.

Девушка иронично хмыкнула, считая, что в ее жизни нет такого человека.

Неожиданно в комнате подул легкий ветерок, несущий освежающие капли. Чувствовать их на лице было настолько привычно.

Откуда им взяться посреди гостиной? – задумалась девушка, оглядываясь вокруг.

В этот момент на том же месте, где недавно появилась она, снова образовался вихрь. Девушка вцепилась в подушку дивана, всматриваясь в бушующую магию. Первое мгновение через ее водные стены ничего не было видно, но после она смогла различить очертания тела. Мужского. До боли знакомого. Сердце сжалось в груди от догадки. Она хотела верить, но боялась. Тогда магия вмиг стихла, оставив посреди комнаты свой подарок.

Валиэль в напряжённой позе застыл в незнакомом помещении, вглядываясь в каждую деталь, пока его взгляд не уперсяв  Саранту. На его лице читалось настоящее облегчение, что несказанно удивило девушку.

Он волновался за нее?

В это тяжело поверить.

- Кто этот привлекательный пират? – с улыбкой спросила хозяйка, совершенно спокойно разглядывая нового гостя.

Мужчина вальяжно поклонился. В его движениях скользила естественная для него насмешка над жизнью.

- Пират Валиэль дэ Гран. Я пришел за тем, что принадлежит мне.

- Какие громкие слова!

Хозяйка бросила красноречивый взгляд на Саранту, но девушка не заметила его. Она нахмурившись смотрела на мужчину, который завладел ее сердцем.

- Разве не вы отказались от этого дивного цветка, сохнувшего под вашим палящим солнцем?

- Я был глупцом, - твердо произнес Валиэль, делая шаг вперед.

- Вал…как ты сюда попал? – устало вздохнула Саранта.

- Так же, как и ты, - мужчина протянул руку вперед и раскрыл ладонь.

Золото заблестело от света ламп. От удивления Саранта подскочила с места и вопросительно уставилась на пирата.

- Это…это…

- Это пиастра, за которой, я предполагаю, ты бросилась в воду.

- Она звала меня…

Увлеченные собой влюбленные не слышали, как фыркнула хозяйка на этой фразе. Разве может золото кого-то звать? А вот сильная магиня способна прийти на помощь в трудную минуту.

- Увидев, что ты за бортом, я тут же поспешил вслед за тобой. В воде я пытался дотянуться до тебя, но в один миг ты исчезла, а в моих руках оказалась пиратская монета.

- Магический артефакт, - поправила Саранта.

- Да. Он помог мне вырваться из лап морской пучины. Я вернулся на корабль, но Барбароса практически победил нас.

- Ты задал ему жару? – с улыбкой поинтересовалась девушка, прекрасно зная характер любимого.

Валиэль кивнул, продолжая рассказ:

- Надо было спасать брата. Стихия повиновалась мне. С ее помощью я смог отправить корабль Барбаросы на рифы. Больше он нас не побеспокоит.