— Женщины Клана не участвуют в охоте, но если их мужья отправляются в дальний охотничий поход, то они обычно идут вместе с ними, чтобы сушить мясо и оттаскивать его домой, так что, скорее всего тебе встретился отряд мужчин, отправившихся на короткую охотничью вылазку.
— А ты участвовала в охоте? — спросила Фолара. — Ходила в дальние походы?
— Да, однажды я даже ходила с ними, когда они охотились на мамонта, — сказала Эйла, — но сама не охотилась.
Джондалар заметил, что все выглядели скорее заинтересованными, чем склонными опровергать новые сведения. Хотя он был уверен, что многие соплеменники окажутся менее восприимчивыми, его порадовало, что, по крайней мере, его близкие с интересом отнеслись к новостям о плоскоголовых… а вернее, о людях Клана.
— Джохарран, — сказал Джондалар, — я рад, что все выяснилось именно сейчас, поскольку все равно собирался поговорить с тобой на эту тему. Я считаю, что тебе нужно кое-что узнать. Как раз перед началом перехода через восточный горный ледник мы встретили пару людей из Клана. Они сказали нам, что несколько кланов решили собраться вместе, чтобы поговорить о нас, обсудить неприятности, которые мы им доставляем. Они называют нас Другими.
— Мне даже с трудом верится, что они как-то называют нас, — ответил вождь, — не говоря уже о том, что могут устроить общее совещание для такого разговора.
— Понятно, но постарайся поверить, иначе у нас могут возникнуть сложности.
Тут его соплеменники заговорили все разом:
— Что ты имеешь в виду? Какие сложности?
— Мне слало известно об одном случае в краю Лосадунаи. Банда молодых негодяев из нескольких Пещер занимается преследованием плоскоголовых… мужчин Клана. Я понял, что началось это несколько лет назад, когда им удалось заловить одного из них и они травили его как носорога. Но люди Клана вовсе не глупы. Они очень сообразительны и сильны. Банда быстро осознала это после неудачного нападения на пару мужчин Клана, поэтому она переключилась на женщин. Женщины Клана не сопротивляются, как правило, поэтому тут даже не может идти речь ни о какой борьбе или развлечении. И чтобы хоть как-то развлечься, они стали принуждать женщин Клана к… в общем, у меня даже язык не поворачивается упомянуть в данном случае Дары Радости.
— Что? — потрясенно спросил Джохарран.
— Ты все верно услышал, — подтвердил Джондалар.
— О Великая Мать! — воскликнула Зеландони.
— Какой ужас! — вторила ей Мартона.
— Просто жуть какая-то! — вскричала Фолара, с отвращением сморщив нос.
— Презренные негодяи! — бросил Вилломар.
— Клан согласен с вашим мнением, — подхватил Джондалар. — Они не намерены больше терпеть подобное отношение, и когда они осознают, как им справиться с бандой, то не потерпят больше от нас никаких обид. Разве у нас не поговаривали, что эти пещеры раньше принадлежали им? Что, если они захотят отвоевать их обратно?
— То были лишь слухи, Джондалар. Ничто в наших преданиях или древних легендах не подтверждает этого, — возразила Зеландони. — Упоминаются только медведи.
Эйла промолчала, но подумала, что эти слухи вполне могут оказаться правдой.
— В любом случае им не удастся захватить пещеры, — сказал Джохарран. — Это наш дом, территория Зеландонии.
— Но есть еще одно полезное для тебя известие, которое может помочь нам. Как сообщил Губан… так звали того мужчину…
— У них еще и имена есть? — в очередной раз удивился Джохарран.
— Разумеется, у них есть имена, — сказала Эйла, — так же, как у людей вырастившего меня Клана. Его звали Губан, а его жену — Йорга. — Эйла произнесла эти имена с подлинным клановым произношением, с раскатистыми и низкими гортанными звуками. Джондалар улыбнулся. Он понял, что она сделала это специально.
"Если они именно так говорят, то я точно знаю, откуда у нее появился такой акцент, — подумала Зеландони. — Должно быть, она говорит правду. Они вырастили ее. Но неужели она действительно научилась у них целительной магии?"
— Так послушай же, Джохарран, этот Губан… — его произношение гораздо легче воспринималось на слух, — сообщил мне, что какие-то люди, я не знаю, из каких Пещер, приходили в некоторые кланы с предложениями наладить торговые связи.
— Торговля? С плоскоголовыми! — сказал Джохарран.
— А почему бы и нет? — откликнулся Вилломар. — По-моему, это может оказаться выгодным. В зависимости от того, конечно, что они могут предложить.
— Вот это разговор Торгового Мастера, — одобрил Джондалар.
— К слову о торговле, а что Лосадунаи намерены делать с теми молодыми прохвостами? — поинтересовался Вилломар. — Мы с ними торгуем. И мне совсем не хочется, спустившись с ледника, столкнуться с компанией плоскоголовых, желающих отомстить за своих женщин.
— Когда мы… я впервые услышал об этом пять лет назад, когда банда еще не успела натворить больших дел, — сказал Джондалар, пытаясь избежать упоминания о Тонолане. — Лосадунаи знали о происходящем и некоторых из этих парией даже называли лихачами, но Ладуни была не на шутку расстроена, даже говорить об этом не могла. Постепенно все осложнилось. Мы остановились погостить у Лосадунаи на обратном пути. Мужчинам Клана пришлось начать охранять своих женщин во время сбора урожая, и эти «лихачи» побоялись в присутствии мужчин Клана преследовать их женщин, поэтому они поймали девушку из Пещеры Ладуни… и все они… открыли невинную девушку… даже еще не прошедшую ритуал Первой Радости.
— О нет! Как же они посмели, Джонди? — воскликнула Фолара, разражаясь слезами.
— Осквернили сокровенные недра Великой Матери! — прогремел Джохарран.
— Именно там их и следовало бы изолировать! — сказал Вилломар.
— Они настоящие выродки! На мой взгляд, даже самое суровое наказание будет для них слишком мягким! — гневно произнесла Зеландони.
Мартона просто онемела от возмущения и в ужасе прижала руки к груди.
Эйла глубоко сочувствовала подвергнувшейся нападению девушке и постаралась облегчить ее страдания, но сейчас она невольно отметила, что родных Джондалара гораздо больше возмутило нападение этой банды на девушку Других, чем на женщин Клана. Нападения на женщин Клана вызвали у них раздражение и отвращение, а нападение на их собственных женщин — настоящее возмущение и гнев.
Никакие слова или дела не могли бы яснее показать ту пропасть, что разделяла эти два вида людей. Тут она задумалась, какой могла бы стать их реакция — непостижимо, как эта мысль пришла к ней в голову, — если бы банда мужчин Клана… группа плоскоголовых совершила такое омерзительное надругательство над женщинами Зеландонии?
— Уж будьте уверены, теперь Лосадунаи разберутся с негодяями, — сказал Джондалар. — Мать девушки требовала кровавого возмездия для вождя Пещеры, вырастившей этих ублюдков.
— Ох-ох-о, что за ужасные известия. Вождям придется разбираться в очень сложном деле, — озабоченно сказала Мартона.
— Ее требования справедливы! — заявила Фолара.
— Да, конечно, справедливы, — согласилась Мартона, — но кто-то из родственников или друзей, или даже целая Пещера может воспротивиться и в результате начнется распря, кого-то могут даже убить, и тогда другие захотят отомстить за это. Кто знает, чем это может закончиться? Ты не знаешь, Джондалар, что они намерены предпринять?
— Вожди нескольких Пещер послали гонцов, чтобы договориться о встрече, и устроили общее совещание, на которое пришли почти все заинтересованные лица. Они сошлись на том, что надо общими усилиями выследить этих негодяев и разъединить их банду, чтобы каждая Пещера индивидуально разбиралась со своими соплеменниками. Насколько я понимаю, они понесут суровое наказание, но им предоставят возможность возмещения ущерба, — пояснил Джондалар.
— Я бы сказал, что это неплохой план, особенно если все они пришли к согласию, включая ту Пещеру, что взрастила зачинщика, — заметил Джохарран, — а если эти парни сами явятся с повинной, до того как их обнаружат…
— Насчет их главаря у меня есть сомнения, но думаю, что остальные хотят разойтись по домам и согласны на все, лишь бы им разрешили вернуться. Видок у них был довольно жалкий — грязные, изголодавшиеся, простуженные и далеко не радостные, — добавил Джондалар.