― И об этом, ― согласился он.
― Значит, я просто должна приступить к заданию? ― нерешительно спросила я.
― Тебе станет лучше, если я крикну «марш» или начну обратный отсчет или что-то в этом роде?
Я не удостоила его колкий вопрос ответом. Я просто посмотрела на него сквозь ресницы, пытаясь передать, насколько он меня раздражает.
― Раз, два, три, ― бесстрастно произнес он.
― Спасибо и на этом, ― сказала я, подходя к самому краю острова и пытаясь измерить расстояние между двумя землями.
Оба острова вращались медленно, из чего следовало, что если я хочу остаться наравне с другим, я должна продолжать идти вправо. Эта маленькая деталь раздражала гораздо больше, чем мне казалось, по сравнению с той задачей, которая лежала передо мной.
― Я просто побегу, прыгну и буду надеяться на лучшее, ― сказала ему я, пытаясь хоть немного подбодрить себя.
― Я буду ждать, ― ответил он.
― Окей. Вперед, ― сказала я, делая глубокий вдох и отступая на несколько шагов назад.
Я побежала как можно быстрее, сфокусировав глаза на корне дерева, торчащего из светло-коричневого участка земли лишь на полметра ниже противоположного острова. И, конечно, как только я добралась до кромки травы, я остановилась, как вкопанная, и сделала несколько шагов прочь от хрупкого края.
― Очень впечатляет, ― саркастически сказал Хейден, грубо и медленно аплодируя мне. Этот парень иногда бывает таким кретином. ― Пожалуйста, сделай так еще несколько раз, чтобы убедиться, что остров к тебе не приблизится.
― Сам попробуй, если это так просто, ― раздраженно сказала я.
Я мысленно и физически встряхнула себя, пытаясь избавиться от кричащего голоса в моей голове, говорящего мне, что прыгать с одного невозможного плавучего острова на другой ― полное безумие, и надеясь, что смогу ухватиться за корень дерева при падении, затем как-то подтянуть себя вверх в "альпинистском" стиле без какого-либо оборудования. Я определенно не питала себя иллюзиями, что являюсь какой-то супергероиней. Даже в свой самый удачный день я могла подняться лишь до середины скалолазной стены на поле для мини-гольфа. И теперь, каким-то образом, я должна выполнить задание, которого никогда не было в планах ни у одного здравомыслящего человека.
― Я за что-то наказана? ― спросила я Хейдена.
― Прости?
― Наказана, ― снова сказала я, в этот раз медленнее, чтобы он понял меня правильно. ― Это потому что я взяла папину машину той ночью в старшей школе, прежде чем у меня появились права? У меня на тот момент уже было водительское удостоверение, так что все было не так плохо, как казалось.
― Ну что на этот раз? ― Хейден растерялся из-за моих внезапно нахлынувших вопросов.
― Или, может быть, это потому, что я поцеловала Бобби Пикитиса на школьных танцах в одиннадцатом классе, когда должна была сказать ему, что он, вроде как, нравится моей подруге, ― продолжала я, теперь пытаясь вспомнить все плохое, что когда-либо делала. ― Да, я смухлевала в тот раз, когда мы с Таком играли в покер, чтобы решить, кто будет выдергивать сорняки на заднем дворе.
― Пожалуйста, прекрати болтать, ― вздохнул Хейден.
Он начал тереть виски, закрыв глаза, видимо, пытаясь сохранить хладнокровие.
― О нет, ― воскрикнула я.
― Что?
― Это потому что я соврала маме о том, кто действительно уронил ее коробку с бабушкиным китайским сервизом, ― призналась я, прикрыв рукой рот и расширив глаза. ― Я сказала, что моя кузина Амелия сбила ее с полки в гараже, когда приехала в гости в Северную Каролину.
― Умоляю. Хватит болтать.
― У нее было столько неприятностей, ― сказала ему я, виновато качая головой. ― Я почти забыла об этом.
― Просто заткнись и забирайся на остров! ― в итоге выкрикнул Хейден, уже не в состоянии сдерживать свою ярость, которая маячила на поверхности.
― Не обязательно быть таким грозным командиром, ― обиженно сказала я. ― Хорошо, попытка номер два.
Соблюдая ту же схему, что и раньше, я разбежалась, решительно глядя на свою цель, и остановилась прямо у края.
― Я не могу сделать это, ― застонала я. ― Остров слишком далеко! И если я не ухвачусь ни за один из этих корней при падении, я разобьюсь насмерть.
― Ты уже мертва, ― совершенно некстати заметил он.
― Хорошо, я умру снова. Я не доберусь до Места Назначения, и у тебя будет запись о двух провалах.
― Остров не так далеко, как кажется, просто беги, прыгни и ухватись за любой корень дерева, который тебе попадется, ― посоветовал он мне.
Из его уст это звучало как самая легкая вещь в мире.
― Хорошо, ― просто сказала я, снова возвращаясь к исходной позиции, затем побежав и снова не прыгнув.
― Да ты издеваешься надо мной, ― в ужасе сказал Хейден. ― Я не могу больше этого терпеть. У моей десятилетней племянницы были более сложные задания, и она выполняла их в два раза быстрее.