Ему повезло: велосипед чудом остался цел, только немного погнулись спицы на переднем колесе. Грегори воспрянул духом.
Теперь нужно вернуться на дорогу. Глянув на солнце, Грегори прикинул, что провалялся без памяти несколько часов. Плохой признак, как говорят врачи. У него наверняка сотрясение мозга.
Ему предстояло сделать выбор. Либо вернуться в поместье, причем на велосипеде это займет вдвое меньше времени, либо добраться до города.
Его шатало от слабости, каждый шаг отзывался болью в колене, и что-то текло по шее вниз — наверное, кровь из раны на голове. Дорога до Педрасы круто поднималась в гору. Он не выдержит этот путь. Впрочем, неизвестно, выдержит ли он путь до дома. Но по крайней мере он идет под гору.
Грегори не хотел возвращаться.
Но и умирать среди этих скал он тоже не хотел.
Все еще держась за руки, Касс и Антонио бегом спустились в холл. Касс вырвала руку и метнулась к распахнутой двери. Где же Трейси?!
И в эту минуту она увидела на крыльце Селию. Она еле передвигала ноги: в косо сидевших очках, истерзанная, растрепанная, истекавшая кровью. Касс с криком кинулась ей навстречу. При виде ее Селия разрыдалась.
— Что с тобой? — восклицала Касс, обняв Селию что было сил. — Что случилось?
— Позвольте мне помочь вам, Селия, — сказал Антонио и обнял ее за талию, чтобы отвести в дом.
— Боже милостивый, мисс де Уоренн, вы и представить себе не можете, что со мной стряслось! — И Селия залилась слезами.
— Пойдем скорее! Тебе надо прилечь! — воскликнула Касс, с ужасом понимая, что сейчас услышит, и не желая этого слышать.
Все тело Селии было в синяках, а на виске зияла рана, покрытая коркой засохшей крови.
— В этом доме завелся сам дьявол! — причитала Селия. — Это нечистая сила, и она хотела меня убить!
Касс удостоверилась, что парадная дверь надежно заперта.
— Уж как мы увидали в окно вашу сестру, — продолжала Селия, — Алиса возьми да и выскочи из дома! Ну и я за ней, а как же еще! И тут началась самая жуть! Сперва она вроде как отвечала на мои крики, и мы бежали все дальше и дальше от дома. А потом я увидела эту женщину. Мисс де Уоренн, я в ту же секунду поняла, что она не из нашего мира! — Селия умолкла, чтобы перевести дух. Ее била крупная дрожь.
Касс в растерянности переглянулась с Антонио и тотчас догадалась, о чем он подумал. Ведь он сам нашел Алису — совсем рядом с домом. Значит, Селию кто-то нарочно выманил подальше в горы.
— Она улыбалась, но от этой улыбки меня жуть взяла! — Селия снова разрыдалась. — И я побежала от нее что было духу. Ох, мисс де Уоренн, она так и лопалась от злобы!
Касс молча обняла пожилую женщину за плечи.
— Я — бежать, а она за мной! Я споткнулась и полетела кубарем с обрыва. Голову разбила, локоть, чуть вовсе дух из меня не вышибло! А она давай меня звать. Шепчет да шепчет мое имя. Вроде бы и тихо так шептала, а я все равно слышала. Ох, не знаю! Может, в голове у меня совсем помутилось да я все это выдумала? Только уж очень ее шепот походил на настоящий!
— Знаю, — прошептала Касс, стараясь утешить ее, — я знаю!
— И ничего мне не оставалось, как спрятаться, — продолжала Селия, не обращая внимания на ее слова, — в той же самой яме, куда свалилась. Оказалось, что это не яма, а ущелье. А утром она ушла. — Селия без сил обмякла в кресле, спрятав в ладонях лицо. Она все еще дрожала.
— Ее зовут Изабель. И мы про нее знаем, — говорила Касс, гладя Селию по плечу. — Она решила отомстить нашему роду, и роду де ла Барка тоже. — Касс не давало покоя то, что Изабель не потребовалась помощь Трейси, чтобы выманить Селию в горы. Она воспользовалась слабостью старой служаки — ее искренней любовью к Алисе. Судя по мрачному виду Антонио, его посетила та же догадка.
Но оказалось, что Селия еще не закончила свой рассказ.
— Это не все! Когда я пришла в себя, то увидела, что лежу рядом с мертвой женщиной!
— Что? — обомлела Касс.
— Я лежала рядом с трупом! Он совсем старый, сухой — один скелет да лохмотья! — И Селия опять залилась слезами.
— О Господи! — Касс снова прижала Селию к груди.
— Но если от трупа остался один скелет, а от одежды — лохмотья, то как вы догадались, что это женщина? — спросил Антонио.
Касс поразил его напряженный голос. Ну да, конечно! Он надеялся — или боялся, — что Селия наткнулась на тело его жены!
— Украшения. На ней было такое красивое кольцо с бриллиантом и обручальное кольцо! Антонио застыл, утратив дар речи.
— Антонио! — окликнула его Касс. — Маргарита носила такие кольца?
Он поднял на нее пустой рассеянный взгляд. Касс без слов угадала ответ. Да. От того, что это могло означать, ей чуть не сделалось дурно.
— Селия, ты запомнила, в какой стороне это ущелье? Ты могла бы его найти?
— Там есть сухое речное русло, — Селия махнула рукой на север, — в километре отсюда. Я все шла и шла по нему и вышла аккурат за гаражи.
Касс видела, что Антонио обливается потом. До сумерек оставалось не меньше трех часов. — Алиса! — вдруг всполошилась Селия. — Что с ней?
— Она цела и невредима. Антонио нашел ее почти сразу, возле дома. — Слава тебе Господи! — с облегчением вздохнула Селия, — Стало быть, не оставил он нас своей милостью!
Дети! Касс переглянулась с Антонио. Он тоже подумал о них. Касс поспешила к задней двери. Дети сидели рядом с Альфонсо на каменной скамье и оживленно болтали.
— Эй, братцы! — как можно безмятежнее окликнула их Касс. — Пора домой! — И тут же обернулась к Антонио: — Послушай, мы могли бы успеть пройтись по этому руслу до того места, где Селия видела… — Касс умолкла на полуслове — в холл вышла Трейси, на ходу жуя сандвич.
Касс остолбенела.
«Теперь твоей сестрой буду я!»
Она почувствовала, как возле нее напряженно замер Антонио.
Трейси наконец заметила их и остановилась.
Касс с бешено бьющимся сердцем разглядывала сестру. Джинсы, майка и рубашка с длинными рукавами — Трейси оделась так, чтобы скрыть жуткие порезы на руках и ногах. Волосы теперь были чистыми, а то, что она не причесала их, вполне могло сойти за проявление очаровательной небрежности. Хотя ее лицо сильно осунулось, взгляд синих глаз оставался спокойным и ясным. Ничего особенного. И все же что-то в облике Трейси было не то.
Касс снова посмотрела сестре в глаза. Между прочим, у Изабель тоже были синие глаза, но немного другого оттенка. Вроде бы чуть-чуть бледнее, хотя каким-то чудом казались намного ярче.
Бледнее и ярче, и полны угрозы;
— Привет! — Касс все еще не могла справиться с сердцебиением.
— Привет, — отозвалась Трейси. Она посмотрела на Антонио и поднесла сандвич ко рту.
Она выглядела совершенно нормальной. Касс переглянулась с Антонио и снова уставилась на сестру, с неловкой улыбкой заметив:
— И как я не подумала, что ты проголодалась?
— Я чуть не умерла от голода, — призналась Трейси с едва заметной улыбкой и снова набросилась на сандвич.
— Как ты себя чувствуешь? — Касс с содроганием обнаружила, что машинально скрестила пальцы.
— Ужасно устала. Но мне уже лучше.
— Тебе нужно как следует отдохнуть! — сказала Касс с некоторым облегчением.
— Да, пожалуй. — Трейси подошла совсем близко. — А что это вы на меня так уставились?
— Прости. — Касс коснулась сестры рукой, желая удостовериться, что перед ней живая настоящая Трейси из плоти и крови, хотя измученная и худая. — Ты не хочешь поболтать?
— Я собиралась прилечь. Представляешь, я чуть не хлопнулась в обморок от слабости. Никогда в жизни так не уставала. — И она добавила, улыбаясь Антонио: — Может, позднее мы и правда поболтаем!
— С удовольствием, — кивнул он.
Трейси переводила сосредоточенный взгляд с него на Касс и обратно, как будто чувствовала, что произошло между ними за время ее отсутствия. Касс внутренне сжалась под этим взглядом. Хотя она была уверена, что ничем не выдала себя, чувство вины перед сестрой породило своего рода паранойю. Наконец Трейси одарила их улыбкой и направилась к лестнице.