Выбрать главу

 На этот раз, только вступив в зал, Кассандра обнаружила, что первые три танца распределялись с помощью жетонов в виде сердечек, на каждой половинке которого было написано имя партнёра. 

Кэсси очередной раз подивилась фантазии леди Графтон, беря с блюда половинку сердечка.

«Мистер Джастин Хант» - гласила надпись на раскрашенной в розовый цвет бумаге.

Кэсси огляделась. Джастин Хант... Ей предстояло найти до начала танца незнакомого молодого человека с такой опасной фамилией, и пригласить его на танец. Она смутилась, но быстро взяла себя в руки. Кто же такой мистер Хант?

 Подойдя к леди Графтон, она протянула ей свою бумажку, после чего миледи послала лакея за мистером Хантом. И вот уже перед Кэсси склонился в поклоне молодой человек приятной наружности. Темноволосый, с правильными чертами лица, высоким лбом и завитками волос, падающими почти что на глаза, как требовала того капризная мода. Он галантно подал Кассандре руку, чтобы вести в круг танцующих, и улыбался ей белозубой улыбкой. Эта улыбка делала его почти красивым и преображала его лицо так, что мистер Хант казался ей почти что родным. А его голубые глаза... Кэсси будто на мгновение вернулась в прошлое, но быстро избавилась от морока. 

Они танцевали первый танец, присматриваясь друг к другу, после чего мистер Хант проводил Кассандру к столу и предложил ей лимонада.

Подав ей бокал с шипящим напитком, молодой человек спросил не желает ли она прогуляться на балконе. Девушка не стала возражать. Они мило побеседовали и расстались, чтобы танцевать следующий танец с другими партнёрами.

Но спустя час Кассандра увидела его снова. Мистер Хант предложил ей вновь выйти на балкон и даже принёс шаль, чтобы она не простудилась. Кассандра, уставшая после вальса, с радостью согласилась на его предложение, и они некоторое время стояли на веранде, слушая звуки ночного города.

- Вы позволите навестить вас завтра? - спросил мистер Хант, а Кэсси тяжело вздохнула, но всё-таки заставила себя ответить :

- Я буду рада видеть вас, мистер Хант, - сказала она, слабо улыбнувшись.

Кассандра нравилась многим, хотя она не понимала, что находили в её специфической внешности мужчины. За последние два года она получила шесть предложений руки и сердца и ещё два за время этого сезона, что подарила ей леди Марч. Кэсси не могла, но желала сказать тётушке, что даже если бы к ней посватался принц какого-нибудь маленького государства, то он тоже получил бы отказ. Благодаря своему соблазнителю... Она никогда не посмеет выйти замуж! 

Участь старой девы не пугала Кассандру. Мисс Боклер смотрела на балы и пикники, как на весёлые развлечения, которые ей нравились. Но она не собиралась искать себе жениха

Глядя на молодого мистера Ханта, ей хотелось сообщить ему, что не стоит тратить на неё время. Но он ей понравился, и Кэсси решила, что не будет ничего дурного, если она прогуляется с ним в Гайд-парке или просто примет его на чай.

- Вы очень необычная девушка, мисс Боклер, - наконец сказал молодой человек после долгих раздумий.

- Отчего же, мистер Хант? - спросила Кассандра, удивлённо подняв брови. 

- С вами я впервые не чувствую себя добычей, - улыбнулся он, снова вызывая своей улыбкой тепло в её груди, - другие девушки всё время пытаются привлечь к себе внимание или как-то иначе очаровать, но вы... Вы настоящая.

«Разумеется» - горько усмехнулась про себя, Кэсси. - граф Селборн лишил её возможности кокетничать и выбирать жениха. 

Сейчас же ей оставалось только скромно опустить глаза, а потом заглянуть в свою бальную карточку и попросить мистера Ханта проводить её в бальный зал, где начиналась кадриль.

Шум, стоящий в доме, обрушился на неё после тишины веранды, и праздник закружил яркими цветами и множеством голосов. Музыканты настраивали инструменты, кто-то громко смеялся, кто-то шептал, и всё это сливалось в многоголосый гул. И вдруг в зале стало тихо.

- Лорд Доминик Селборн, - объявил лакей, и все лица повернулись вновь вошедшему - повесе, мизантропу и любителю скачек.