— Неподалеку от Дандолка.
— Неужели?! — Она наклонилась к Полу. Ее грудь оказалась прямо перед его глазами. — Я сама из Дандолка!
Шон почти не слушал, когда они начали выяснять, кто с кем знаком. Его внимание привлекла Мэгги. Она ошеломленно смотрела на Пола и Сару. Потом покачала головой и взглянула на Шона. Ее глаза сверкали, брови еле заметно хмурились.
Но Шон продолжал ухмыляться. Подмигнув ей, он негромко произнес:
— Привет.
Мэгги изумленно уставилась на него. «Привет»? Это все, что он может ей сказать? Она ему покажет «привет»!
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Два часа спустя Мэгги стояла у ресторана рядом с Шоном и, скрестив руки на груди, глядела вслед отъезжающей машине.
— Ты это сделал нарочно.
— Что? — Он моргнул с невинным видом. — Пол сам предложил подвезти Сару домой. Ты ведь слышала, в первом классе они оба учились английскому языку у миссис Лири.
— Да, слышала. Как и то, что младший брат Пола несколько лет встречался с троюродной сестрой Сары, а лучший школьный друг Сары работает в пекарне дяди Пола. Но я все-таки думаю, ты знал, что это случится.
— А откуда я мог это узнать без помощи частного детектива?
Зеленые глаза Мэгги сузились.
— Значит, ты случайно выбрал этот ресторан и пригласил туда свою девушку, да?
— Может быть, как ты и Пол, я услышал о высоких оценках этого ресторана и решил его проверить.
— Пытался произвести впечатление на студентку колледжа? — усмехнулась Мэгги. — Я думала, все студенты питаются исключительно макаронами. Так что зря старался.
Ее сарказм в адрес Сары внушал ему некоторую надежду.
— Я не виноват, что они нашли общий язык.
И, по крайней мере, сейчас он говорил искренне. Кто бы мог подумать, что он приведет девушку, с которой Пол так быстро сблизится? Если бы им не подали три блюда, от которых текли слюнки, ему и Мэгги было бы нечем заняться на протяжении двух часов, кроме как наблюдать, как Пол и Сара болтают без остановки. До сих пор Шон никогда не встречал двух человек, которые могли столько говорить и при этом поглощать пишу.
— И все-таки я уверена, что ты пришел сюда нарочно. — Она решительно зашагала прочь от ресторана. — И тебе меня не переубедить.
— Минуту! — Он догнал Мэгги и положил руку ей на локоть. — Если я выбрал тот же ресторан, что и ты, это произошло случайно. — Ложь номер один.
Она недоверчиво посмотрела на Шона.
— Если метрдотель привел нас к твоему столику, едва ли это моя вина. — Ложь номер два.
— И я никак не мог знать, что у них столько общих знакомых. Хватит, Мэгги, я в первый раз увидел Пола только сегодня вечером. И вряд ли пригласил бы такую волнующую девушку на свидание, чтобы столкнуться с тобой, не так ли? — И три, он добился своего.
Казалось, Мэгги очень долго разглядывала встречного прохожего. Но наконец повернулась к Шону:
— И все-таки мы здесь, вдвоем.
Он улыбнулся.
— Да, мы здесь. Это судьба, вот что это.
Мэгги фыркнула от смеха. Потом высвободила руку и снова зашагала вперед.
Они прошли мимо залитого светом здания муниципалитета, и Шон спросил:
— Куда мы идем?
Мэгги вздохнула.
— Не имею ни малейшего представления.
— Я могу сделать предложение?
— Только если найдешь свою машину. — Она остановилась. — Ты ведь заехал за своей девушкой, верно?
— Нет, заставил ее добираться до ресторана «автостопом».
— Меня бы это не удивило.
— Забавно. Слушай, ведь Кэт и Майкл каждый вторник ходят в «Эмпайр» на комедийные вечера?
— По-моему, да, а что? — нахмурилась Мэгги.
— Тогда хорошо.
Он снова взял ее за локоть и повел по тротуару.
— Эй, я хочу поехать домой!
— Где твоя тяга к авантюризму? — Он взглянул на нее с волнующей ухмылкой, и у нее подкосились колени. — Может, ты там встретишь мужчину твоих грез.
— А у тебя там, случайно, не припасена еще одна полногрудая красотка лет двадцати?
— Не-а, на этот раз только ты и я.
Именно это ее и тревожило...
— Рада, что вы так хорошо ладите! — Кэт пришлось наклониться поближе и кричать Мэгги на ухо. Шон скрылся в баре вместе с ее мужем, Майклом.
Мэгги все-таки пошла с Шоном в «Эмпайр» и обнаружила, что прекрасно проводит там время. Комики были веселыми, атмосфера — оживленной, а благодаря ее сестре и зятю для них даже нашлись места.
— Это тяжело дается! — крикнула она в ответ.
— Но дело того стоит, верно?!
Да. Когда они бывали в подобных людных местах или слаженно работали вместе, все было просто. Становилось трудно, только когда ей приходилось оставаться с ним наедине.