– Ты тоже должна что-нибудь съесть, – каждый раз обеспокоенно говорила ей тетя, но Фрэнни отвечала, что их отлично кормят на работе.
– Приготовлю что-нибудь, когда проснусь, – заверяла она тетю. – Сейчас я лягу спать, но, если ты вдруг почувствуешь себя плохо, сразу же буди меня. Я оставлю дверь открытой. Чай готов, так что, если захочешь, можешь выпить его и без меня.
После этого она оставляла тетю внизу, около газового камина, с вязаньем и книгами, и шла спать. И ей каждый раз казалось, что не успевает она коснуться головой подушки, как уже звонит будильник и снова надо вставать. Чай и обед с тетей и Финном немного оживляли ее. Фрэнни снова говорила себе, что жизнь не так уж плоха и что скоро у нее будет два выходных дня.
К концу второй недели она втянулась и в эту работу. Два выходных дня стали ей казаться подарком: можно было сделать покупки, как следует убрать в доме и, наконец, две ночи провести в своей постели и два вечера посидеть у камина с тетей, слушая ее воспоминания о молодости. Она довольна своей жизнью, внушала себе Фрэнни, однако по-прежнему не осмеливалась слишком далеко заглядывать в будущее.
Шла уже третья неделя ее работы в доме престарелых, когда подоспело время везти тетю на повторное обследование в больницу Святого Жиля. Кто именно будет ее осматривать, известно не было, но даже предположение, что это может быть профессор, заставило Фрэнни уговорить брата отпроситься на вечер, чтобы поехать с тетей. Она старалась поменьше думать о профессоре, так как забыть его совсем не было никакой возможности. Встреча с ним могла выбить ее из колеи. Проводив тетю и Финна, Фрэнни перекусила и легла спать пораньше.
В клинике профессора посетителей было больше, чем обычно, так что тете оставалось терпеливо ждать своей очереди, понимая, что Финну не терпится вернуться к учебе, тем более что интересной беседы с профессором не предвиделось – у него хватало забот с пациентами.
Однако у профессора нашлось время и на разговоры. Осмотрев миссис Блейк, он задал ей несколько вопросов: рада ли она, что вернулась домой? Следует ли она его указаниям вести спокойную жизнь? И приехала ли с ней Фрэнни?
На все вопросы тетя отвечала утвердительно, а на последний так:
– Нет, со мной приехал Финн, а Фрэнни спит.
– Заболела? – резко спросил профессор.
– Нет, нет. Просто она работает по ночам, – ответила тетя. – Моя дорогая девочка взялась за ночную работу, чтобы днем быть со мной.
Профессор поднял голову от бумаг, которые заполнял.
– Я думал, Фрэнни работает у леди Трампер.
– Она ушла. Наверное, чем-то рассердила леди Трампер.
Профессор подумал, что это очень на нее похоже.
– А своей теперешней работой она довольна?
Тетя осторожно ответила:
– Она не очень охотно рассказывает нам, но подозреваю, что это весьма унылое местечко и нагрузка у нее, судя по всему, большая.
– Полагаю, это недалеко от Фиш-стрит? – осторожно поинтересовался профессор.
– Да, недалеко, можно доехать на автобусе. Тетя откинулась на спинку, довольная приятной беседой. Она не заметила нетерпеливого взгляда медсестры, проигнорированного профессором. – Там восемнадцать пациенток – старые, пожилые женщины, не больные, но их семьи не хотят, чтобы они жили с ними.
– Меня часто приглашают осмотреть пациентов в домах престарелых, но, по-моему, там я ни разу не был…
– Это в Пимлико, – пояснила тетя. – Называется «Райский уголок».
– Очень подходящее название, – с улыбкой заметил профессор. – Но дома все же лучше, не так ли?
– Конечно, лучше. Скажите, профессор, со мной теперь все в порядке? Можно мне вести себя поактивнее? Фрэнни была бы большая подмога, если бы я ходила по магазинам и кое-что делала по дому.
– Еще слишком рано об этом говорить, миссис Блейк, но по дому вы уже, бесспорно, можете кое-что делать. Только не работайте подолгу и отдыхайте побольше. Вы хорошо спите?
– Как сурок, – ответила тетя.
Профессор поднялся из-за стола и попрощался.
– Я хотел бы еще раз осмотреть вас. Зайдите, пожалуйста, в регистратуру, они назначат вам день. Финн ждет вас?
Узнав, что ждет, профессор вышел с ней вместе. К большому неудовольствию медсестры, любопытству посетителей и безмерному восторгу Финна, он несколько минут расспрашивал его об учебе.
Домой они вернулись только к вечеру и застали там проснувшуюся Фрэнни в халате, готовившую чай. Она внимательно выслушала их рассказ о посещении больницы, стараясь не расспрашивать о профессоре, и тетя совсем забыла упомянуть, что рассказала ему, где работает Фрэнни.
Профессор никогда не упускал из виду даже мелочи. Он расспросил тетю, сколько ночей в неделю работает Фрэнни, и та охотно рассказала, добавив, когда именно она свободна. Он подумал, что можно будет съездить туда – просто чтобы убедиться, что у Фрэнни хорошая работа и что она в состоянии дать миссис Блейк уход, в котором та нуждается, – в конце концов, он несет ответственность за свою пациентку.
Прошло еще несколько дней, пока у него выдалась возможность съездить в дом престарелых. В этот день Крисп, буквально лопавшийся от любопытства, подал ему ранний завтрак, и профессор прямо из дому поехал в «Райский уголок». Остановившись невдалеке от здания, он увидел, как три женщины – дневная смена, наверное, – вошли в дом, потом оттуда вышла пожилая женщина, а вслед за ней Фрэнни.
Она выглядела далеко не блестяще, профессор сразу это заметил. Подъехав поближе, он разглядел, что ее лицо было не просто бледным – нет, оно стало бесцветным и осунувшимся. Поравнявшись с ней, он открыл дверцу машины.
– Садитесь, – сказал он, и Фрэнни, онемев от удивления, послушалась.
Только сев радом с ним, она опомнилась:
– Нет, нам не по пути. Я еду домой.
Протянув руку, профессор взял ее ремень безопасности и пристегнул его.
– Доброе утро, Фрэнни. Я отвезу вас домой.
– Что вы здесь делаете?
– Мне надо с вами поговорить.
– Что-то с тетей? Что случилось?
– Ничего. Ваша тетя очень хорошо себя чувствует и быстро поправляется. Я просто хотел сам убедиться, что у вас все в порядке.
– А, это другое дело. Все прекрасно. Работа неплохая, и у меня полно времени, чтобы следить за домом и ухаживать за тетей. Мне жаль, что я рассердила леди Трампер, я не хотела, но, с другой стороны, это к лучшему, потому что мне все равно пришлось бы искать другое место. – Она повернула к нему усталое лицо с вымученной улыбкой. – У меня два выходных в неделю и плата приличная.
– Хорошо. Сколько здесь пациентов?
– Восемнадцать. Они не больные, просто пожилые и слабые, и за ними нужен уход.
– А сколько сиделок дежурит ночью?
– Я и еще миссис Пейн…
– А кто еще? Кто подменяет вас в выходные?
– О… ну, мы подменяем друг дружку.
– Значит, тогда вы дежурите одна? Всю ночь? – Они уже переехали мост и подъезжали к Фиш-стрит. – Вы моете и кормите всех пациенток, прежде чем уйти утром?
– Да. Профессор, почему это вас так интересует? Но теперь вы все знаете, не так ли?
Машина бесшумно затормозила у ее дома.
– Теперь я знаю, что вы переутомляетесь на работе, Фрэнни, недостаточно спите, все делаете сами и потому стали похожи на этакое небольшое пугало. Фрэнни, несмотря на усталость радовавшаяся этой встрече, тут резко выпрямилась и повернула к нему негодующее лицо.
– Пугало? Ничего себе комплимент! А я-то вас считала таким деликатным! – Она хотела выскочить из машины, но его твердая рука остановила ее. – Я очень благодарна вам за то, что вы сделали для тети, – выпалила она. – Но могу вас заверить, что мы в состоянии сами позаботиться о себе. Спасибо, что подвезли меня.