Выбрать главу

ПУЛЬВЕРИЗАТОР

Я с агротехникой не дружен, С ботаникою не на «ты», Но, чтоб опрыскивать цветы, Пульверизатор, знаю, нужен. Полив питает корни. Лист Порою влаги хочет тоже. К тому же лист быть должен чист, Подобно человечьей коже. Ведь мы же грязь смываем с рук. Так и цветы — народ степенный — Не против личной гигиены. И корифеем всех наук Не надо быть, чтоб без сомнений Столь очевидный факт признать: Пульверизатор — друг растений! Прошу мой скромный дар принять.

ХУДОЖЕСТВЕННЫМ НАТУРАМ

АЛЬБОМ ДЛЯ РИСОВАНИЯ

Вот тебе набор листов В виде склеенной тетради. Каждый чистый лист готов Пострадать искусства ради.
Он согласен, чтоб его Перемазали весь краской: Желтой, синей, черной, красной И не скажет ничего.
Так что, кисточку взяв в руки. Смело ты марай листы, С вдохновеньем иль от скуки, Тут оценщик — только ты.
В этом, собственно, причина, Что альбом тебе дарю. А получится картина, Покажи — я похвалю!

НАБОР КАРАНДАШЕЙ

Дарю коробку не простую — Цветов палитра дремлет в ней. Преподнести тебе спешу я Набор цветных карандашей! В них спят сейчас: рассветы мая, Шаров цветенье золотых, Денек осенний, тень трамвая И череда фигур простых.

НАБОР КРАСОК

С букетом роз простую вазу, Крутой волны девятый вал И все пейзажи мира сразу Я б сам, умея, рисовал! Пусть не засохнут эти краски! Твоя рука и острый взгляд Волшебной палочкой из сказки Весь яркий мир отобразят! Ты превзойдешь в своих стараньях Гогена, Рубенса, Моне, Но дай сначала обещанье Что посвятишь картину мне!

* * *

Дарю я красок коробок, И жизнь настанет как лубок. Придешь домой — и ой-ой-ой: Восторг и удивленье. Поскольку занят отпрыск твой Квартиры украшеньем:
На стенах — горы и моря, Летят герои сказки. Надеюсь, понял ты, что я Слегка сгущаю краски.
Но лишь чуть-чуть. Свидетель бог. Взял жизнь я за основу. Коль опустеет коробок, Вмиг подарю я новый.

НОТНЫЙ СБОРНИК

Может быть, у бегемота Музыкальный слух и есть, Только он играть по нотам Не сподобился уметь.
Ведь, увы, у фортепьяно Слишком клавиши узки: Предназначены для пальцев Человеческой руки.
Жаль, конечно, бегемота, — Гилельсом ему не стать. Но ведь ты, мой друг, по нотам Можешь запросто играть.
И сыграешь, без сомненья, Нам сейчас — что за вопрос! Значит, я по назначенью Эту книжечку принес.

СКРИПКА

Эта скрипка — не Гварнери, Извини меня уж, друг. Но дает, по крайней мере, Неплохой довольно звук. Дело, собственно, в зарплате: Был бы олигархом я — Страдивари иль Амати Приобрел бы для тебя. Но, увы, не по карману Эти итальянцы мне. Но зато все без обмана: Звук, как я сказал, — вполне. Ты ее попробуй в деле, Отзовется так, что ах! Ведь не важно, чье изделье, Важно — в чьих оно руках.

СМЫЧОК

Всем известно, что смычки — Продолжение руки И любой смычок прекрасный При попытке выдать звук Без уменья ловких рук Будет штукою напрасной. Но и ловкая рука Без хорошего смычка Не сказать чтобы бессильна, Но не сможет снять она Музыкального зерна С нивы урожай обильный. В соответствие хочу Привести смычок и руку, И для извлеченья звука Я предмет тебе вручу. Пользуйся как подобает! У тебя он заиграет!