ПУЛЬВЕРИЗАТОР
Я с агротехникой не дружен,
С ботаникою не на «ты»,
Но, чтоб опрыскивать цветы,
Пульверизатор, знаю, нужен.
Полив питает корни. Лист
Порою влаги хочет тоже.
К тому же лист быть должен чист,
Подобно человечьей коже.
Ведь мы же грязь смываем с рук.
Так и цветы — народ степенный —
Не против личной гигиены.
И корифеем всех наук
Не надо быть, чтоб без сомнений
Столь очевидный факт признать:
Пульверизатор — друг растений!
Прошу мой скромный дар принять.
ХУДОЖЕСТВЕННЫМ НАТУРАМ
АЛЬБОМ ДЛЯ РИСОВАНИЯ
Вот тебе набор листов
В виде склеенной тетради.
Каждый чистый лист готов
Пострадать искусства ради.
Он согласен, чтоб его
Перемазали весь краской:
Желтой, синей, черной, красной
И не скажет ничего.
Так что, кисточку взяв в руки.
Смело ты марай листы,
С вдохновеньем иль от скуки,
Тут оценщик — только ты.
В этом, собственно, причина,
Что альбом тебе дарю.
А получится картина,
Покажи — я похвалю!
НАБОР КАРАНДАШЕЙ
Дарю коробку не простую —
Цветов палитра дремлет в ней.
Преподнести тебе спешу я
Набор цветных карандашей!
В них спят сейчас: рассветы мая,
Шаров цветенье золотых,
Денек осенний, тень трамвая
И череда фигур простых.
НАБОР КРАСОК
С букетом роз простую вазу,
Крутой волны девятый вал
И все пейзажи мира сразу
Я б сам, умея, рисовал!
Пусть не засохнут эти краски!
Твоя рука и острый взгляд
Волшебной палочкой из сказки
Весь яркий мир отобразят!
Ты превзойдешь в своих стараньях
Гогена, Рубенса, Моне,
Но дай сначала обещанье
Что посвятишь картину мне!
* * *
Дарю я красок коробок,
И жизнь настанет как лубок.
Придешь домой — и ой-ой-ой:
Восторг и удивленье.
Поскольку занят отпрыск твой
Квартиры украшеньем:
На стенах — горы и моря,
Летят герои сказки.
Надеюсь, понял ты, что я
Слегка сгущаю краски.
Но лишь чуть-чуть. Свидетель бог.
Взял жизнь я за основу.
Коль опустеет коробок,
Вмиг подарю я новый.
НОТНЫЙ СБОРНИК
Может быть, у бегемота
Музыкальный слух и есть,
Только он играть по нотам
Не сподобился уметь.
Ведь, увы, у фортепьяно
Слишком клавиши узки:
Предназначены для пальцев
Человеческой руки.
Жаль, конечно, бегемота, —
Гилельсом ему не стать.
Но ведь ты, мой друг, по нотам
Можешь запросто играть.
И сыграешь, без сомненья,
Нам сейчас — что за вопрос!
Значит, я по назначенью
Эту книжечку принес.
СКРИПКА
Эта скрипка — не Гварнери,
Извини меня уж, друг.
Но дает, по крайней мере,
Неплохой довольно звук.
Дело, собственно, в зарплате:
Был бы олигархом я —
Страдивари иль Амати
Приобрел бы для тебя.
Но, увы, не по карману
Эти итальянцы мне.
Но зато все без обмана:
Звук, как я сказал, — вполне.
Ты ее попробуй в деле,
Отзовется так, что ах!
Ведь не важно, чье изделье,
Важно — в чьих оно руках.
СМЫЧОК
Всем известно, что смычки —
Продолжение руки
И любой смычок прекрасный
При попытке выдать звук
Без уменья ловких рук
Будет штукою напрасной.
Но и ловкая рука
Без хорошего смычка
Не сказать чтобы бессильна,
Но не сможет снять она
Музыкального зерна
С нивы урожай обильный.
В соответствие хочу
Привести смычок и руку,
И для извлеченья звука
Я предмет тебе вручу.
Пользуйся как подобает!
У тебя он заиграет!