Выбрать главу

     На этот вопрос она ответить смогла:

     — Ты был прав. Городок у вас небольшой. Я просто поспрашивала на улице, и кто-то сказал мне, где ты живешь. Джинни увидела, как я стучу к тебе, и сказала, что тебя нет дома. — Улыбка тронула ее губы. — Она угадала, кто я. Наверное, Тейлор со Стивеном выдали.

     — Наверное.

     Почему он так бесстрастен? Не выставляет ли она себя на посмешище? И все же Донна продолжала:

     — Она предложила проводить меня сюда. — Донна облизнула нижнюю губу, храбрость ее была на исходе. — То есть нас.

     Он поднял бровь.

     — Ну ладно, а теперь попробуем еще раз. — Песня закончилась, но началась другая баллада. Похоже, Шейн накормил этот автомат до отвала, подумал Фрэнк. Он прикинул, что может позволить себе еще один танец до возвращения на сцену. — Так почему же ты здесь?

     Она надеялась на пощаду.

     — Тебе нужно спрашивать?

     — Да, нужно.

     Донна приняла и это.

     — Что ж, я это заслужила. — Она набрала воздуху, но слова не пришли. Глаза их встретились. Донна ничего не могла прочитать в его глазах, не знала, рад ли он ей. — Мне не приходится ждать снисхождения?

     В «Дакоте» было очень много народу даже для предсубботнего вечера, но он видел только ее. На всем свете существовала только Донна. И все же на этот раз он не уступит чувству. Не уступит до тех пор, пока не будет совершенно уверен.

     — А ты ждала? Насколько я помню, у нас было не слишком теплое прощание.

     Он прав. Она лежала тогда ничком на кровати, борясь со слезами, и слышала, как закрылась входная дверь. А потом были мучительные дни, наполненные попытками избавиться от него, вернуть жизнь в нормальное русло. Но не было больше никакого русла. И она жила возле телефона, надеясь, что он позвонит.

     — Ты не позвонил.

     — Не позвонил. — Он плавно покачивался в такт музыке, стараясь не позволить прикосновениям ее тела пробудить в нем прежние чувства. Стараясь убедить себя, что теперь у него есть иммунитет, и зная, что это ложь. — Хотел, но следующий ход был за тобой.

     Она кивнула и посмотрела на него снизу вверх, надеясь, что он поймет, чего ей стоило приехать сюда, чего ей стоило рискнуть еще раз своим сердцем.

     — Я решилась на этот ход.

     Его рука чуть сильнее сжала ее руку.

     — И?..

     Она глубоко вздохнула. Он хочет полной определенности, так? Всех точек над «i».

     — Я здесь, в Уилмингтон-Фоллзе. — Она никак не могла сделать последний ход. Не могла. — Ты был прав — очаровательный городок.

     — Ты приехала на экскурсию или у твоей поездки более серьезная цель?

     Как ни страшно, но приходилось признать, что другого пути нет. Она уже прыгнула через пропасть и стоит на его стороне.

     — Более серьезная. Я думала над твоими словами и решила, что ты прав. — Давай же, Донна, ты уже начала. Она напряглась, будто перед прыжком с вышки, и шагнула в пустоту: — Фрэнк, когда ты уехал, все изменилось. Мальчики и я вернулись к своей прежней жизни. Лизе становилось получше. Но все, все было не так.

     Приглушенный свет плясал на ее губах. Она говорила, двигались блестящие губы, и он до боли желал ее. Он заставлял себя слушать.

     — Было так, будто в дом пришла смерть. Еще одна смерть, — спокойно говорила она. — Больше не было смеха, не было хорошего настроения. А мальчики только и делали, что говорили о тебе. Непрестанно.

     Фрэнк рассмеялся, посмотрев на стол. Джинни и Шейн развлекали троих ребятишек. Ему понравилась эта картина.

     — Умею я все-таки завоевывать людей.

     — Умеешь. Меня ты, безусловно, завоевал.

     Он прижал ее руку к своей груди, впитывая тепло.

     — Как? — тихо спросил он. — Как я тебя завоевал?

     Он хочет услышать все, подумала Донна.

     — Ты хочешь, чтобы я сказала?

     Именно сейчас он хотел услышать это. Услышать, что она любит его хоть долей его любви.

     — Да.

     Донна огляделась. Люди стояли у деревянной стойки бара и сидели за столиками. Парни, с которыми он играл, сидели на сцене и болтали, потягивая пиво. Клуб был полон.

     — При всех этих людях?

     — Да. Можешь воспользоваться микрофоном.

     Он пошутил. Он удивился, когда она остановилась, а потом пошла прочь от него.

     Молодец, Харриган. Ты добился своего. Он все-таки отпугнул ее.

     Фрэнк бросился за Донной, но остановился, увидев, что она направляется не к столику. Она шла к импровизированной сцене.

     Не веря своим глазам, он смотрел, как она завладела микрофоном. Джо хотел было помешать, но Донна остановила его властным жестом человека, знающего, что делает.