Выбрать главу

— А почему ты-то?

— Потому что, как ни крути, нам еще нужны преподаватели, — Сэм открыл дверь. — А живым от тебя вряд ли кто уйдет, даже если ты заметишь сомнения в оправданиях. Я одного не понимаю. Сев абсолютно неконфликтный ребенок, но, когда дело начинает касаться Хогвартса, просто в истерику впадает.

— Вот и мне интересно, что с ним здесь такого сделали, что вампир-извращенец и сильный демон на него особого впечатления не произвели, а обычная школа… Хотя в обычных школах иногда бывает просто Ад, дети иной раз ведут себя хуже нечисти.

— А вот в этом виноваты взрослые, которые за ними наблюдают. И именно с такими взрослыми нам и нужно будет решить все непонятные вопросы.

— А знаешь, здесь красиво, — Дин потянулся и, вдохнув свежий воздух полной грудью, вошел обратно в здание.

Высоченный Сэм последовал за ним.

Люциус дождался, когда захлопнется дверь, и рванул к замку со всей возможной скоростью. Если он не ошибся, то полукровка только что нашелся. Причем нашелся в очень странной компании. Эти мужчины явно были магами, магглы просто не увидели бы Хогвартса. Но вели они себя странно даже для магглов. Хотя все эти странности именно сейчас Люциуса волновали мало. Его больше волновало то, что этот, как его, Дин пригрозил ему физической расправой. При этом выяснять, что произошло, он был вряд ли намерен, ему хватало наличия самого инцидента. Вспомнив невозмутимое лицо, с которым Дин говорил, Люциус прибавил скорость. Создавалось впечатление, что Сэм не шутил, говоря про возможные убийства, если вдруг им что-то не понравится. Словно для них это было так, в порядке вещей — разминка перед завтраком, чтобы кровь не застаивалась.

Буквально влетев в замок, Люциус столкнулся со спешащим к выходу директором Дамблдором. Ухватившись за дверной косяк и с трудом переводя дыхание, Люциус показал в сторону Запретного леса. Теперь он видел, что от входа четко просматривалась металлическая крыша появившегося из ниоткуда здания.

— Там… там…

— Я вижу, Люциус. А что видели вы? — директор внимательно посмотрел на старосту Слизерина.

— Замок, нет, не замок, я даже не знаю, как это назвать. Он словно возник из воздуха, который словно исказился, и отразился и… Мерлин, у меня не хватает слов, чтобы все это описать. Он сначала завис над землей, а потом как будто ушел в землю.

— Я плохо понимаю, что произошло, но так исказить пространство никакому даже очень сильному магу не под силу. Это строение сюда явно перенесли некие могущественные сущности. Осталось выяснить, зачем им это понадобилось и чем нам все это грозит. Вы что-то еще узнали, Люциус?

— Это строение обитаемо. Я видел двух мужчин. Они одеты как магглы, но совершенно очевидно, что они видят Хогвартс и прекрасно знают о нем. Также я понял из их разговора, что с ними находится некий ученик нашей школы. Они говорили, Сев…

— Мерлин, какое счастье, мальчик нашелся, — директор прикрыл на мгновение глаза. Он действительно сильно переживал, когда узнал, что один из учеников пропал. До этого момента он мало что знал о Снейпе, не сразу даже смог вспомнить, как выглядел этот ребенок. Но вот Малфой говорит, что он вроде бы нашелся.

— А вот я бы не был на вашем месте настроен так оптимистично, господин директор, — немного сварливо произнес Люциус. — Как я понял из разговора этих двух мужчин, они решительно настроены выяснить, почему со Снейпом обращались незаслуженно, на их взгляд, плохо, а также примерно наказать всех причастных.

— Как это? — невольно удивился директор. Он впервые слышал о том, что кто-то плохо обращался с этим мальчиком. Это была обязанность деканов — следить за своими учениками. И, если возникали какие-то сомнения, то докладывать директору. Гораций ничего ему никогда не докладывал.

— С возможным смертельным исходом, если ответы им не понравятся, — злорадно добавил Люциус.

— Так, интересно, а почему директор этой школы выясняет такие подробности последним? — Дамблдор сурово посмотрел на старосту Слизерина.

Люциус даже слегка поежился под пристальным взглядом голубых глаз, а потом ответил:

— Я сообщал обо всех инцидентах профессору Слагхорну. Если профессор не поставил вас в известность, значит, не посчитал нужным.

— Люциус, поправь меня, если я ошибаюсь, инцидентов было много?

— Ну, Снейп не очень общительный, замкнутый, возможно, что и больше, чем я знаю.

— Люциус, — в голосе директора появились очень несвойственные ему стальные нотки, — Северус Снейп маленький ребенок. Ему всего двенадцать лет. Каким образом староста его факультета не смог вызвать на откровенность зависимого от него ребенка?

— Но он ничего не говорил, — попытался оправдаться Люциус, понимая, что делает только хуже. — Он в свои двенадцать знает больше заклятий, чем многие пятикурсники, а некоторые из них очень сложные. Плюс зелья. Зелья у него вообще словно сами собой варятся…

— Люциус, я вас сейчас об академических успехах Северуса спрашивал? — директор пребывал в ярости. Внезапно обнаружить, что ты не владеешь ситуацией и практически ничего не знаешь о положении учеников собственной школы, было… неприятно. — О его успехах на занятиях я прекрасно знаю! Я все это изучил, когда мы безрезультатно искали этого ребенка. И вдруг, совершенно внезапно, я узнаю такие интригующие, я не побоюсь этого слова, подробности. Мало мне его опекунов, которые мальчика с фамильного гобелена выжгли, так еще и выясняется, что Северуса здесь травили? И директор об этом ни сном, ни духом. А вам не пришла в вашу светлую голову мысль, что Северус очень сильный маг, который в перспективе может сравняться с самыми могущественными волшебниками в истории? Вы же сами мне только что сообщили удивительные подробности об успеваемости второкурсника.

— Ну… — Люциус пытался понять, как он оказался виноватым в исчезновении Снейпа. Под яростным взглядом директора соображалось плохо, поэтому он мог только закатывать глаза.

— В вашу, я надеюсь, умную, очень чистокровную голову не могла прийти маленькая такая мыслишка, что как бы ни был терпелив этот ребенок, но у всякого терпения наступает логический конец? Что его нахождение под крышей моей школы стало настолько невыносимым, что у мальчика произошел спонтанный очень мощный выброс, в котором было только одно желание — найти защитников? Защитников, которые не посмотрят на длину вашей родословной и спросят очень строго со старосты, которого, как выяснилось, совершенно не волнует судьба ребенка его факультета, а почему так вообще произошло? И я очень сомневаюсь, Люциус, что ваше жалкое блеяние насчет того, что Северус, оказывается, молчал и ничего вам не говорил, возымеет должный эффект на людей, которым помогают сущности, способные вот на это! — тут Альбус Дамблдор не выдержал и сорвался на крик, указывая на крышу здания, которое стало сейчас самым ближайшим соседом Хогвартса. Так как номинально граница антиаппарационных чар являлась и границей территории самой школы, все, что находилось за ней, не попадало под сферу влияния директора этой самой школы, то есть находилось на нейтральной территории Запретного леса.

Люциус смог только икнуть, вспомнив совершенно серьезно высказанное желание Дина что-то с ним сделать.

Дамблдор еще раз посмотрел на крышу здания. Знакомство откладывалось до выяснения всех обстоятельств.

— Через пять минут в моем кабинете должны находиться вы, Люциус, ваш декан и деканы тех факультетов, чьи ученики могли быть причастны, — к чему причастны, директор не уточнил, но этого и не требовалось. — И мне все равно, что Северус необщительный и с вами не разговаривал. Да, медведьму захватите с собой.

— В этом нет необходимости, — Люциус сжался. — Снейп не ходил в больничное крыло. Он сам себе зелья варил.

— Хоть к одному человеку у меня не возникли претензии, — директор развернулся и направился к своему кабинету, оставив Малфоя гадать, как он умудрится всех собрать за пять минут.

Собирать всех не пришлось. Все деканы оказались перед входом уже через две минуты. Всех волновал только один вопрос: что вот это там такое?