— Именно, — ответил Арнольд. — Счастливого Рождества, Джейкоб.
— С Рождеством, Арнольд!
— Сюда, — сказала Саванна, направляя Арнольда на кухню, где они, наконец, поставили ее на кухонный стол.
— Это от тебя, Арнольд? — спросил Джейкоб.
Пожилой мужчина покачал головой.
— И есть еще один сюрприз, только для тебя, — он подмигнул ему. — Мне лучше вернуться вниз, — сказал он Саванне и быстро ушел.
— Я спущусь за вами, — сказала она ему.
— Там действительно что-то для меня, мамочка? — спросил мальчик.
— Видимо, так. Я мигом схожу за ним, — сказала она ему. — Во-первых, я думаю, нам следует поделиться этим с Арнольдом, что ты скажешь? — Он радостно кивнул. Подарочная корзина была украшена лентами и покрыта целлофановой пленкой. Она вырезала щель в одном конце и взяла несколько вещей, которые по ее мнению понравились бы Арнольду, и положила их в пустой мешок. — Я вернусь, — пообещала она Джейкобу.
Она помчалась обратно в холл.
— С Рождеством, Арнольд. — Она протянула ему мешок с гостинцами. Он ушел от ответа, отвернувшись.
— Это ужасно мило, мисс Пейдж.
Несмотря на то количество раз, сколько она просила называть ее просто Саванна, он упорно отказывался и продолжал по-светски к ней так обращаться.
— Пожалуйста, — она настояла. — Здесь столько, что мне с Джейкобом не съесть, а я ненавижу, когда пропадает еда. И я была бы рада поделиться с тобой.
— Если ты так говоришь, — сказал он, склоняя голову и принимая ее дар. — Спасибо. Благослови вас Бог и с Рождеством.
— С Рождеством, Арнольд. Я надеюсь, что ты прекрасно проведешь время со своей семьей. — Она взяла второй подарок. В отличие от подарочной корзины, он был легкий.
— Я думаю, что он сделает малыша счастливым, — прокомментировал Арнольд.
— Он уже счастлив и я думаю, что это определенно будет лучшее Рождество, которое мы когда-либо праздновали.
Она бросилась обратно в лифт, захотелось позвонить Кей и поблагодарить ее.
***
Его тело обдало холодом через широко открытые двери.
В ранние часы утра Рождества Тобиас еще не ложился спать, он стоял и пялился в темноту.
Елки и в помине не было, не было ни декораций, ни света. Даже Рождественских открыток.
Он был слишком молод, чтобы носить плюшевые бархатные халаты и тапочки, но он слонялся, потерявшись в собственном аде, а старушечья одежда согревала его.
Который же час?
Он оглянулся через плечо. Часы показывали 3:37 утра. Он поднял стакан виски к губам и сделал большой глоток. Это согревало его, пока он стоял, глядя на мрачную ночь, поглотившую пейзаж снаружи; часть его хотела, чтобы она проглотил его, и заставила исчезнуть, тоже.
Она забрала не того человека. Почему не наоборот? Теперь он остался один в месте, где не хотел бы находиться, которое не заслуживал.
Он ненавидел Рождество и все, что было связано с ним.
Тобиас находил несколько часов забвения в бутылке виски и трахание Наоми. Она ничего не говорила, но по ней было видно, что она разочарована тем, что он не уехал на Рождество, а это означало, что и она никуда не могла уехать. Вместо этого она писала ему сообщения, которые его раздражали, словно ногтями скребли по поверхности доски. Она отчаянно хотела знать, когда бы он хотел, чтобы она пришла.
Все бы ничего, но в последнее время Тобиас был не в настроении для секса. Выпивка в ранние часы делало утро более привлекательным.
Глава 2
— И для тебя подарок, мамочка. На нем указано твое имя, — сообщил ей Джейкоб, когда она вернулась. Саванна говорила ему, что Санта дарит подарки только маленьким детям.
— Я знаю. Чтобы это могло быть? — Она дала ему коробку. — Это для тебя.
Он с удивлением открыл рот, но потом смог подобрать слова.
— Для меня?
— Для тебя.
Он осмотрел бирку, прикрепленную к подарку.
— Я могу открыть его?
— Конечно, можешь, — сказала Саванна, поднимая трубку. Она решила набрать Кей, присаживаясь на диване. Когда ее двоюродная сестра ответила, было такое ощущение, будто та находилась в цирке, в трубке звучал пронзительный смех.
— Спасибо за подарки, — сказала она, повысив голос.
— Какие подарки? Держи. — Она услышала какие-то помехи, а затем приглушенный фоновый шум. — Так лучше. Какие подарки?
— Рождественская корзина и подарок для Джейкоба, — ответила Саванна.
— Я ничего тебе не посылала.
— Не ты? — Саванна встала и пошла обратно на кухню, чтобы проверить дважды бирку на подарке, но кроме ее имени, никакой другой информации о том кто отправитель не было. Она опустила глаза на баночку чатни ( прем. переводчика - индийская кисло-сладкая фруктово-овощная приправа к мясу), сыр, мясо и коробки с печеньям и конфетами.