— Как Вам угодно, Повелитель. — Лорд выразительно посмотрел на меня, а поскольку до убогого меня так и не дошло, что ему надобно, он все же снизошел до "объяснения". — Ваше Высочество, Вы позволите?
— Да, конечно, — я отпрянул назад, пропуская лорда Мыша.
— Иллирэн? Все… в порядке?
Ага, в порядке. До меня вот только что дошло, что наша договоренность с лордом Альевиром немножко заговором попахивает. А меня еще спрашивают, все ли в порядке… Распространяться о своем прошлом я по-прежнему не желаю, но почему это Мыш, пусть и главный, утаивает от Повелителя информацию, даже больше — беспардонно нарушает приказы? Да еще мне об этом весьма охотно рассказывает. Может, это проверка была? Может, Повелитель давно уже все знает? Подозрительно посмотрел на нахмуренного эльфа.
— Иллирэн?
— Да, я… пойдем?
Мыши как один подскочили при нашем появлении. Хотя наверняка точнее будет сказать "при появлении Повелителя". Приди я сюда один, сомневаюсь, что они проявили хотя бы десятую долю почтения того почтения. Оно мне, правда, не особо-то и нужно.
— Добрый вечер, — главное, понаглее улыбаться, тогда никто не заподозрит тебя в неуверенности. — Не подскажете, где сейчас Сариэл?
— Он у себя — по коридору, налево, вторая дверь. — Мыши охотно сдали своего сослуживца.
Иногда мне начинает казаться, что Повелитель улыбаться давно уже разучился. Вот опять он насупил брови, причем сделал это как-то особенно недовольно. Гадай теперь, что он хотел этим сказать. Может, он мне так свое недовольство выражает? Мол, он хотел решить этот вопрос с глазу на глаз, а я тут надумал очную ставку Сариэлу организовать, коварно заманил его к Мышам, скандалить сейчас начну…
Побледневшее лицо Сариэла, узревшего нас на пороге его комнаты, поневоле наводило на нехорошие мысли. Может, не стоило с таким скепсисом относиться к идее донести самого на себя за "оскорбление" моей персоны?
До сих пор мне казалось, что если я на шутку не в обиде, то и проблемы больше нет. Ясно же, что не побегу жаловаться старшему брату, как меня нехорошая мышь обижает: кота завела! Сидел бы в своей комнате или чинно прогуливался по дворцу, никому и в голову бы не пришло сравнивать меня с котом. И если уж я посмеялся, с чего бы Повелителю реагировать иначе? Не его же сравнивают с мурчащим комком шерсти с ушами в полголовы.
— Повелитель, Ваше Высочество, — Мыш церемонно поклонился, — Повелитель, я доложил лорду Альевиру, что Вы хотели его видеть.
Они сговорились что ли? Теперь буду терзаться от любопытства, что они там такого затевают. Повелитель кивнул Мышу, принимая его отчет, и вопросительно посмотрел на меня.
Нда… Кажется, я все же прокололся. Вот стребовал бы с Повелителя обещание, что никаких репрессий после знаменательного знакомства не последует, сейчас бы не дергался. Да и Повелитель был бы морально готов.
— А мы к вам в гости решили заглянуть. А где Фимка? — как можно беззаботней спросил я. Ничего сверхъестественного не происходит, правда ведь?
Заслышав свое имя, пушистый собрат вылез откуда-то из-под дивана. Судя по его сонному виду, он сладко спал, пока к его хозяину не заявились настырные гости. Сюрприз удался на славу — при виде котенка Повелитель удивленно вздернул брови и бросил недоуменный взгляд на Сариэла. Как ни в чем не бывало, я взял Фимку на руки, чтобы ему не приходилось смотреть на нас снизу вверх.
— Фимка, это Повелитель. — Котенок беспокойно завозился, проникся, видать важностью момента, — Повелитель, это…
Церемония представления оборвалась, не успев толком начаться. Повелитель медленно перевел взгляд с протягиваемого ему котенка на меня. Я дернулся назад, прижимая истошно вопящего Фимку к себе. Кажется, я существенно переоценил повелительское чувство юмора. Если он на меня, да на безвинную зверушку так смотрит…
На месте Мыша я бы уже давно присоединился к котенку, с диким мявом вырвавшемуся от меня, чтобы тут же стрелой метнуться назад под диван и там затихариться.
— Это и есть твой "принц"? — готов поспорить, если Фимка по какому-то недоразумению не прикончил молоко, от голоса Повелителя оно тут же превратилось в мороженое.
В отличие от котенка бежать мне некуда, под диваном тесно и без меня. Да и вообще, у всех бывают проблемы — это не повод на нас срываться!
— Вы его испугали, — бросил на него мрачный взгляд: чего доброго, и вправду решит, что это оскорбление и не только меня, но и всего рода. Я ж теперь принц вроде как.
— Мне жаль, — надо же, он даже улыбнулся, пусть и вымучено, — Надеюсь, Фимка все же выйдет к нам.
Сариэл, до этого успешно изображавший статую "Раскаивающийся Мыш смиренно ожидает наказания", отмер и нерешительно направился к дивану.
К моему удивлению, Фимка не стал дожидаться, пока его вытащат за шкирку, и выбрался сам. Сначала из-под дивана показалась настороженная мордочка, потом и весь котенок. Сделав несколько неуверенных шагов в сторону так напугавшего его эльфа, Фимка замер, начисто игнорируя при этом своего хозяина. Потом, уверившись, что никто его испепелять на месте не собирается, жизнеутверждающе мяукнул и, подбежав к Повелителю, довольно потерся о его сапог.
Сам эльф такое проявление чувств не оценил: замер как истукан, будто не кот это — змея ядовитая! Наконец, он хоть как-то отреагировал, и не сказать чтобы реакция эта меня особо воодушевила: бросив мимолетный взгляд на котенка, он несколько раз сжал и разжал кулаки.
Эй, кто-нибудь, уберите этого котоненавистника от ребенка!
Зато котенок, благополучно забывший, от кого только что удирал со всех лап, в Повелителе уже души не чаял. Стоило эльфу присесть на корточки — сразу же полез к нему на руки, разочарованно мяукнул, когда Повелитель увернулся от его любопытного носа, но тут же довольно замурчал, подставляясь под ласку.
— Излишние церемонии котам ни к чему, правда, Фимка? Можешь звать меня Ильгизар, — бросив на меня быстрый взгляд, он тут же вернулся к почесыванию коту за ухом, шмыгнув при этом носом.
Растерянно оглянулся на Сариэла, но тот снова стоял по струнке, ожидая, пока начальство про него вспомнит. Это что сейчас было? Намек? Повелитель тем временем счел, что с забалдевшего кота, пожалуй, хватит его сиятельного внимания.
— Ладно, Фимка, рад знакомству, но Сариэл по тебе уже соскучился.
Котенок намеков понимать не хотел. У нас, полосатых, с этим вообще туго, да. Мы, знаете ли, любим, чтобы нам прямым текстом говорили. Да, Фимка?
— Давай, беги уже к хозяину. — Повелитель поднялся и повернулся к Мышу, — Сариэл, забери кота.
Фимку, непонятно с какого перепугу воспылавшего к Повелителю большой кошачьей любовью, пришлось буквально отдирать. Эльф от такого ярого проявления симпатии, неожиданно тоже расчувствовался — отчаянно шмыгал носом и, если зрение меня не подводит… Как бы странно это не звучало, глаза его покраснели от слез.
Судя по вытянувшемуся лицу Сариэла галлюцинации у нас одни на двоих.
— Аллергия у меня, — похоронным голосом сообщил Повелитель. Достав платок, он утер нос и зачем-то уточнил, — на котов.
— Простите, Повелитель, я, правда, не знал. — Окончательно зашуганный Сариэл на всякий случай решил обозначить, что шутил он без злого умысла и покушением факт заведения кота не является.
— Ты и не мог знать, — Повелитель скомкал бесполезный платок и, в который раз шмыгнув носом, добавил. — Это секрет. Государственный.
Я честно пытался сохранять серьезное лицо, но тут меня как прорвало. Держите меня — гостайна! Ну как, скажите мне, как у эльфийского Повелителя может быть аллергия на кошек? При таком-то уровне целительской магии! Да куда вообще Дайанир смотрит?
— Ладно, вы тут уж как-нибудь без меня поиграйте, у меня сегодня еще дела есть.
Сариэл растерянно перевел взгляд с закрывшейся за Повелителем двери на меня. И что-то мне стало тоскливо: и Сариэла подставил, и Повелителя развлек так, что не знаю, как теперь вообще на глаза ему появляться.
— Вот видите, Сариэл, — вышло преувеличенно бодро, — а Вы боялись, что Фимка Повелителю не понравится. Разве он может кому-то не понравится? — Нервно сглотнул, без труда прочитав на лице Мыша желание резко сократить популяцию кошачьих в этом замке. — Не смотрите на меня так, для меня это тоже сюрпризом стало. И… я все улажу. Не переживайте.