— Я тебе вчера не успел сказать насчет Сариэла… По всем вопросам, напрямую не касающимся твоей безопасности, охрана отчитываться будет только перед тобой, так что можешь по этому поводу не беспокоиться.
— Угу, если меня вообще кто-то захочет охранять… — хмыкнул, скривил губы… — Тебе тут эликсир оставили. Выпьешь? — Из-под одеяла высунулась рука, сцапала бокал, стоящий на столе, и протянула его мне.
Требовательный тон несколько покоробил, но скрыть это не составило большого труда, а вот почти безотчетное желание принюхаться к мешанине лорда Дайанира пришлось давить изо всех сил. Братишка и так дружелюбия не излучает, не стоит лишний раз его провоцировать.
— Если я попрошу тебя никуда сегодня не ходить и остаться в кровати, ты, конечно, все равно отправишься по делам? — буркнул брат, дождавшись, пока я допью лекарство.
Откровенно плохое настроение не мешало стихийному дару работать. Напротив! Не успел я ответить, как уже был готов повторить свой вчерашний подвиг: отключиться без предупреждения посередине фразы — и настойка целителя тут совершенно не причем.
— Подождешь минутку, ладно? Я сейчас.
Как бы ни была хороша ванная, послужившая мне временным убежищем, у нее был один существенный недостаток: рано или поздно из нее придется выходить. Убедившись, что выгляжу я вполне бодро, решительно дернул ручку двери и не без разочарования обнаружил, что моральные приготовления пропали впустую — Иллирэн уже ушел.
Предупредить что ли его учителя? А то ведь как всегда переусердствует с требованиями.
— В одной чудной солнечной пустыне жили-были карлики. Жили — не тужили, пока однажды не постигла их беда: пробудился от многовекового сна каменный великан… — Задумавшись, я не сразу сообразил, к чему Тиррелинир вместо доклада мне сказочку с утра изволит рассказывать. На произвол лорда Дайанира друг в лучшем случае просто закрывал глаза, обычно же — подшучивал по этому поводу при каждой удобной возможности.
— … и был беспощаден он в злобе своей. Три дня и три ночи летели маленькие ручки-ножки во все стороны, прежде чем утолил он жажду разрушения. — Потрясенное молчание на том конце связи было мне лучшей наградой. А вот нечего тут надсмехаться. Пусть младших своих ловит и им сказочки рассказывает, леди Рилена очень рекомендовала. — Рейгард уже проснулся?
— Давно, я уже успел с нашим "узником" пообщаться и вернуться. Сидим вот, тебя ждем.
— Сейчас буду.
— Скажу карликам начинать бояться.
Иллирэн.
Похвалы учителя было явно недостаточно, чтобы поднять мое настроение, упавшее еще вчера вместе с неожиданно рухнувшим Ильгизаром. Глубокий обморок эльфа меня не на шутку испугал, объяснение прибежавшего охранника шокировало, а недоуменный вопрос тут же призванного Дайанира — "а что это он такой довольный?" — стал тем камешком, чье падение спровоцировало сход лавины.
Я не успокоился, пока не высказал все, что думаю о столь сомнительных методах лечения, а мыслей по этому поводу у меня было ой как много. Ну, правда, Ильгизар ведь мог, падая, об косяк или об край стола головой удариться! Да мало ли что могло случиться… Разве ж так можно? И вообще, где он раньше был, зачем было дожидаться истощения? По горячим следам досталось бы и Повелителю, но он как ни в чем не бывало сопел в две дырки, вполне себе довольный жизнью.
Конечно, мне потом было стыдно. Если уж меня без конца подзаряжали, то на родного племянника Повелитель энергии тем более жалеть не стал, и ставить ему в вину, что он истратил слишком много силы, нельзя, но я все равно злился и ничего не мог с собой поделать.
Легкость, с которой Дайанир самоустранился, свалив дальнейшую заботу о здоровье Повелителя на меня, явно свидетельствовала о том, что беспокоиться, вообще-то, уже не о чем.
Сутки отлежится и будет как новенький… Размышляя, как бы так уговорить Ильгизара выполнить предписания целителя, я поневоле задумывался, что не так уж Дайанир был не прав. Как иначе-то его в кровати удержишь?! С час я на полном серьезе обдумывал, не сварганить ли ему хитрое снотворное по дедовскому рецепту, но потом решил, что таких вольностей мне не простят. Да и потом, мало ли как оно подействует на и без того ослабленный организм? Я в магических истощениях не силен. Хотя… надо признать, три года назад меня такой пустяк точно бы не смутил.
Сиделка из меня вышла аховая — окопавшись в кресле возле кровати, я почему-то очнулся в гостиной на диване.
— Ваше Высочество, Вы уже проснулись? — Пока я сонно хлопал глазами, пытаясь выпутаться из одеяла, Кирриэль включил торшер, и я, наконец, понял, где нахожусь. — Боюсь, Ваш ужин уже остыл. Заказать Вам новый или этот подогреть?
— Почему Вы меня не разбудили?! Повелитель еще у себя? — По крайней мере, настой я в него влить должен был! А то хорош из меня получается целитель: и "конкурента" из замка выжил, и сам его пациентов никак не лечу.
— У себя, и раньше чем через четыре часа не проснется. Так что Вы можете спокойно поспать, я Вас разбужу.
— Вы точно уверены? — Зачем тогда, спрашивается, меня посадили его караулить?
— Лорд Дайанир так сказал.
О, ну если Дайанир так сказал, тогда конечно! Причин для беспокойства нет!
— Можно подумать, лорд Дайанир ошибаться не может!
— Не может, — Кирриэль улыбнулся так, будто я глупость несусветную сморозил.
— Целитель он, конечно, замечательный, кто ж спорит?! Просто я глупый и ничего в этой жизни не понимаю, а то, что Повелитель ни с того ни с сего глаза закатывает и сползает по стеночке — это так и надо! Переутомился немножко, выспится — и все пройдет.
— Ваше Высочество, я понимаю, Вы испугались, но ничего страшного ведь не случилось. — Кирриэль, конечно же, принял сторону родственника. Плевать, что тот с ним в свое время обошелся далеко не по-родственному.
— Что это? — Странный какой-то у этого чая привкус… С подозрением принюхался.
— Чай, — Ну-ну, не заваривай я на днях подобный чаёк Повелителю, и не подумал бы даже, что Кирриэль, может, обманывать меня. Не с таким честным лицом уж точно. — Вам не нравится?
— Да нет, почему же… Нравится. Вы ведь меня, если что, поймаете? А то я не такой везучий как некоторые, приложусь ведь обо что-нибудь обязательно.
— Это обычный чай. — Кирриэль вполне дружелюбно улыбнулся, словно бы и не заметив моего ворчания.
— Ага, успокаивающий… и сны после него хорошие должны сниться, как же.
— Простите? — Кирриэль не разобрал, что я там бурчу, но повторять всякие глупости настроения не было, и я махнул на него рукой. Лучше забаррикадируюсь у Ильгизара — ему все равно, что я тут несу, он спит — а то, чую, все же не удержусь, приплету неприглядную сцену с участием Дайанира и Кирриэля. Пожалею ведь потом.
Ну и зачем вообще было делать этот дурацкий перерыв? Отзанимались бы уже, да и ладно. А то сижу тут с дурацкой книжкой "Рассказы для самых маленьких" и вспоминаю, кого я еще не успел за сегодня обгавкать. От Повелителя я еще вовремя сбежал, а то бы обязательно не сдержался. А ведь было время, когда я наивно полагал, что день, когда с меня наконец-то снимут позорные браслеты, будет, пусть и не самым счастливым в моей жизни, но на праздник точно потянет.
Повелитель.
Рейгард иногда хуже ребенка, честное слово. С пеной у рта доказывает Тиррелиниру, что, даже если гном все лишь "выполнял условия договора", все равно он его спас. Впрочем, послушать их "пикировку" было интересно — сам я пока до конца не определился, как относиться к действиям гнома. С одной стороны, не сними он браслетов, нашего прибытия Рей мог просто не дождаться, даже если бы чудом выжил после обвала здания. С другой — помощь гнома чуть не обернулась для моего племянника еще более страшной смертью.
— И все же, лорд Рейгард, смею Вас заверить, если бы горный разведчик счел, что Вы ему действительно что-то должны, Вы бы это почувствовали.
— Лорд Тиррелинир, если я не ощущаю "долга жизни", это не значит, что я не могу испытывать простую благодарность.
Не значит. "Долг жизни" — весьма специфическое явление, далеко не всегда предполагающее искреннюю благодарность. И наоборот.