Выбрать главу

— Подожди. — Удостоив меня особо задумчивого взгляда, лорд спросил. — Ваше Высочество, почему вы решили, что в кости трещина? Почему не ушиб, не перелом…

Пять минут назад, предъявляя целителю претензии, я был твердо уверен в своих словах и даже не подумывал задаться вполне естественным вопросом: а как собственно я это установил?

— Я не знаю. Мне так показалось… Наверное.

Мое невнятное бурчание лорда весьма позабивало. Довольно хмыкнув, он отложил перо в сторону, закатал рукав и, протянув руку целителю, велел проверить ее на наличие следов старых травм.

— Хм… — Целитель не удовлетворился результатами первого осмотра и повторил процедуру сканирования еще раз. — Неделю назад никаких следов не было. Сейчас они есть. Если вы с тех пор не… — Лорд отрывисто дернул головой, и целитель сменил тему. — Значит, вы, Ваше Высочество, были правы. Трещина действительно была. И если вы, лорд, как я понял, не прибегали к медицинской помощи, то я, право же, в растерянности.

— Мазь помогла?

— Исключено. — Наше выраженное хором единодушие заставило лорда изменить версию.

— Регенерация?

— Лорд, я не просто так говорил вам, что вам нужно в ближайшие дни поберечься, пока не… — Целитель осекся, пробормотав извинения, заверил, что придет завтра, и таки сбежал от нашего общества.

Закончив со своими заметками, лорд выбрался из своего тазика, обулся и, проходя мимо котелка с моим варевом, щедро налил себе еще целую кружку. Укутавшись в одеяло, с видимым наслаждением пригубил напиток и, заметив, что я за ним пристально наблюдаю, едва заметно пожал плечами.

— Что-то меня знобит.

— Еще могу сварить, если помогает. — Эльф, благодарно кивнув, собрал со стола свои заметки, чтобы ничто не мешало мне творить.

Варт ушел почти сразу после целителя, Сариэл сидел с нами чуть дольше, видимо, решая, можно ли меня оставить с лордом или с того станется устроить посреди ночи облаву на незадачливых торговцев дурью и меня с собой потащить. Не знаю, к каким выводам он в итоге пришел, но все-таки ушел отсыпаться после тяжелого дня, пожелав всем спокойной ночи.

— Благодарю. — Лорд не столько пил, сколько грел руки о чашку. — Что было после того, как я ушел?

— Обменяемся информацией?

Лорд хмыкнул, отпил, безуспешно пряча улыбку за чашкой и словно нехотя кивнул.

— Боюсь, что часть событий могла остаться мною незамеченной. Меня уложили на землю — ледяную надо заметить, — и обкурили травкой. Очнулся я посреди степи, причем не уверен, что присутствовал там телесно, если можно так выразиться. Возможно, мое тело все это время не покидало шатра.

— Нет, вы вернулись с другой стороны. — Лорд Тиррелинир всем видом изобразил внимание, но я вовремя опомнился. — Нет-нет, сейчас ваша очередь.

— Хорошо. Мы перенеслись в степь, какое-то время шли, пока не добрались до древнего могильника. Попал внутрь я через портал, открытый… хм… заклинательницей. — Судя по заминке, у Тиррелинира тоже не нашлось минутки узнать, как зовут нашу помощницу, — Так вот, там было холодно. — Зябко поведя плечами, лорд добавил. — Очень. Времени у меня было немного, но слышащих я нашел и… как мне кажется, мне удалось их оттуда вывести. Они исчезли на выходе из кургана. Это последнее, что я помню, правда, не могу сказать, что абсолютно уверен в своих воспоминаниях.

— И это все? — Я, конечно, не рассчитывал, что лорд будет в течение часа живописать о своих подвигах, но мне и получаса за глаза бы хватило.

— Все остальное время меня мало что занимало, кроме холода. Надо сказать, тазик с горячей водой показался мне верхом блаженства… — Запоздало вспомнил, что вообще-то планировал запихать эльфа в горячую ванну. Но она наверно уже остыла.

— Ладно… — Судя по красноречивому молчанию лорда, сейчас моя очередь делиться информацией. — У нас ничего интересного не происходило. Потом я случайно обнаружил один занятный корешок и пока его выкапывал, вернулись вы. — Пробежался по карманам, вспоминая, куда я мог его припрятать, и с сожалением вынужден был констатировать. — Кажется, я его потерял. Ну вот. — Лорду мои терзания не показались стоящими особого внимания, пришлось продолжать. — Как я уже сказал, вы пришли откуда-то из степи. Заклинательница притащила вас за шкирку и очень эмоционально спросила, всегда ли вы такой?

— Какой? — Лорд с интересом приготовился слушать эпитеты о нем несравненном, но, увы, я решил от правды далеко не отклоняться.

— Такой. — Понимания глубинного смысла на его лице не отобразилось, поэтому позволил себе предложить несколько вольную трактовку ее слов. — Такой, всегда в четкости выполняющий инструкции. Разумеется, вы сделали все в точности, как она сказала. Зашли, забрали слышащих и тут же вернулись, а в своих записках — кивнул в сторону стола, — вы решили увековечить для своих потомков понимание истинного холода, не иначе.

Лорд хмыкнул, сделал большой глоток из чашки и нехотя признал:

— В наблюдательности вам не откажешь, я позволил себе немного задержаться. Должен же я был осмотреть место, в котором застряли слышащие. Рассчитывал найти какой-нибудь артефакт, но, увы… — Лорд картинно развел руками. — А это измышления по поводу заклинания, которое не давало им прийти в себя, а нам их найти. Возникли почти внезапно, пока я стучал зубами, нужно было набросать, чтобы мысль не потерялась.

— В общем, заклинательница была вами весьма недовольна, без травы велела больше не приходить и выбросила нас километрах в трёх от стоянки. Транспортировал вас Сариэл, так что благодарить будете его. Ну а что было потом, вы наверняка уже знаете от своих. — Лорд не спешил воспользоваться моей паузой, поэтому, немного помедлив, я все же решился спросить. — Что сказал целитель? Насколько серьезны проблемы с регенерацией?

Все оказалось не так страшно, как я подумал. Осталось только внушить лорду мысль, что если целители говорят, что надо посидеть пару дней дома и не высовываться, то лучше так и сделать, иначе последствия могут быть самыми непредсказуемыми.

Лорд сопротивлялся вяло, отвечал невпопад, и я поневоле стал подозревать, что чувствует он себя гораздо хуже, чем хочет то показать. Секундное прикосновение ко лбу — и все встало на свои места: у лорда резко поднялась температура.

Простудиться в такой ситуации было бы не мудрено, но поскольку эльфы простудой не болеют, на всякий случай растолкал Сарэила, чтобы тот вызвал целителя. Намешал очередное лекарство, бывшее скорее поводом для того, чтобы убедиться, что эльф моим указаниям внял и в кровать лег.

Пока я ковырялся на кухне, лорд уже успел забыться тяжким сном и до прихода целителя так и пребывал в забытьи, изредка открывая глаза, чтобы выдать очередную непонятную фразу и снова отрубиться.

Под конец лечения целитель выглядел выжатым как тряпка, но не могу сказать, чтобы по лорду было заметно, что ему стало намного лучше.

— Он сейчас любую магию будет поглощать как губка. И все без толку. Нужно время, чтобы восстановились нормальные процессы регуляции. То, что сейчас происходит, больше всего похоже на форсированное протекание простуды в тяжелой форме. К утру ему должно стать значительно лучше, но лорду стоит провести пару дней дома. Лучше ему конечно из кровати не вставать, но зная лорда… — Целитель обреченно махнул рукой. — Ваше высочество, вам нужно отдохнуть. Идите спать, я прослежу, чтобы все шло как надо.

Предложение в высшей степени заманчивое, если уж Сариэл дрыхнет без задних ног, а он здоровый тренированный эльф, то я и подавно успел вымотаться за сегодняшний день. Далеко я, впрочем, не ушел — в дверях же столкнулся с Сариэлом, который должен был уже видеть десятый сон. Мыш не нашел в себе силы снова надевать форму и сейчас щеголял в свободных домашних брюках и рубашке с расстегнутым воротом. Волосы, заплетенные в аккуратную косу, растрепаться еще не успели, что вполне компенсировалось осоловевшим взглядом покрасневших от недосыпу глаз. Ладно хоть, на этот раз Сариэла будил не я, а какая-то неведомая сила, и, на ее месте, мне было бы очень стыдно.

— Повелитель на связи. — Было заметно, что мысленный разговор с Повелителем посреди ночи Сариэла очень сильно напрягает. — Я заверил его, что с вами все в порядке. Теперь он спрашивает, что с лордом Тиррелиниром, зачем ему понадобилось уходить на больничный и какое отношение ко всему происходящему имеют луговые собачки.