Глава 13
Тиррелинир
Проснулся я с осознанием того, что не помню, когда и на что я потратил весь резерв. За телепортацию отвечал Хельварт, и вроде бы все шло как должно: с заклинательницей переговорил, души слышащих до их тел доставил, что они пришли в себя, убедился… На этом воспоминания заканчивались. Что-то Его Высочество с лекарствами своими намудрил! Раньше я подобными провалами в памяти не страдал.
Судя по знакомым шторам из темно-зеленого бархата, Хельварта я брал с собой не зря: доставил меня в целости и сохранности до родного дома. Только, скажите на милость, что в моей спальне делают посторонние? Чтобы рассмотреть нежданного визитера, пришлось оторвать тихо звенящую голову от подушки.
— Ильгизар? — Что же такое должно было произойти, что Ильгизар нарушил свои планы и караулил меня в моих комнатах? — Ты что-то рановато вернулся. Случилось что?
— А сам ты ничего не припоминаешь? Сусликов каких-нибудь…?
— Принц что-то такое рассказывал. — Тут явно что-то другое, а то явился бы раньше. Надо бы незаметно связаться с Хелем, разведать обстановку. Как только скоплю хоть каплю силы.
— То есть одной ночи в горячечном бреду тебе показалось мало, и ты решил повторить подвиг?
— Моей вины в том, что я заболел, нет. Издержки профессии. — Кажется, Ильгизару этого мало. — Извини, если снова побеспокоил в неурочный час.
Я извинюсь, мне несложно, хотя кое-кто мог бы и посочувствовать ради приличия. Пытаюсь в очередной раз проверить резерв, но сил не хватает даже на это. Где, интересно, носит Хельварта, когда я буквально задыхаюсь от нехватки информации? Ильгизар же всю душу вынет прежде, чем расскажет хотя бы половину из того что знает.
— Издержки профессии? — Скептическое хмыканье подсказывает мне, что сочувствие стоит поискать в другом месте. — Тогда, может, объяснишь, какая-такая служебная необходимость погнала тебя в степь, когда тебе строго-настрого было запрещено покидать свою кровать до полного излечения?
— Нужно было провести небольшой следственный эксперимент, который без моего участия терял всякий смысл.
Подробный доклад о происшествии со слышащими, пожалуй, подождет до тех пор, пока я не выясню, что Повелителю уже известно.
— Подождать пару недель твои опыты не могли? Я попросил тебя об элементарной вещи — присмотреть за Иллирэном. Вместо этого ты бросаешь его с больным охранником, который в любой момент может на тот свет отправиться, и тащишься в степь, получаешь на свою… голову огромные проблемы с регенерацией, но тебе и этого мало. Ты снова…
Повелитель злился, и его, в общем-то, можно было понять, если бы не одно маленькое "но": я в няньки к его братишке не нанимался. Уточнять, что высочество во время первой вылазки было под моим личным присмотром, я благоразумно не стал. Не знает — тем лучше для меня. При случае как-нибудь просвещу. Подтянулся на руках, усаживаясь в кровати поудобнее, и попытался в очередной раз оценить размер резерва. По-прежнему на нуле? Я не склонен к панике — я не использовал столь затратных заклинаний, чтобы полностью перегореть, я бы запомнил, — но сложившаяся ситуация начинает уже напрягать. Поднял руку, чтобы убрать выбившуюся из косы и мешающую сосредоточиться прядку, и, наконец-то, понял, почему никак не могу достучаться до силы.
— Тиррелинир, ты меня вообще слушаешь?
Так, мне нужен Хельварт. Срочно. Кто и с какой целью нацепил на меня браслеты? В чем меня обвиняют? И главное — какие на них ограничения?
— Тиррелинир? — Судя по интонации, никаких скидок на мое бедственное положение Повелитель делать не собирается, и последующее игнорирование будет приравнено им к оскорблению.
— Я под арестом?
Ильгизар заметно удивился и посмотрел на меня как на душевнобольного.
— Ты на больничном. — Прозвучало как приговор.
— Браслеты, значит, чтобы режим не нарушал? Обещаю, быть паинькой, пока регенерация не вернется. — Протянул руки, намекая на то, что пора бы уже освободить меня от этих железок. На лице друга тут же нарисовалось коронное выражение под кодовым названием "Прости, но я сделаю так, как считаю должным", так что руки как поднялись, так и опустились. — Ясно. Не вижу, в чем проблема?
— Ты использовал магию в бессознательном состоянии.
Тоже мне трагедия! Судя по обстановке, ничего криминального я не сотворил. Значит, единственный "пострадавший" здесь — мой резерв. А с ним я без браслетов всяко быстрее разберусь.
— Ерунда. Побочное действие дурманящих веществ. Я уже в норме. Мне пообещать больше не нюхать каку?
Слушая вполуха, как Ильгизар в красках живопишет свое отношение к моим похождением, я вяло размышлял о том, что выбора у меня большого-то и не было. Принц запросто информацию зажмет, на него лишний раз посильнее не надавишь. Хельварта ко мне тоже вряд ли теперь допустят — веры ему у моего мучителя наверняка больше нет. Выбить же нужную информацию из Ильгизара можно только одним способом: довести его до белого каления. Разумеется, у такой методы есть побочные эффекты. Все-таки разозленный Повелитель — не самая приятная компания, даже для эльфа тренированного.
Погулял я с размахом. Будь на моем месте кто-нибудь другой, больничным он бы явно не отделался. В лучшем случае отправили бы в "почетную" отставку без права восстановления. В худшем… Худшие варианты оставим неудачникам, удовольствуемся тем, что пристрастное отношение Повелителя к "своим" пока еще распространяется и на меня.
— Друг, восторженно пускающий слюни, меня как-то не устраивает, уж прости. Как видишь, не только к родственникам у меня потребительский подход. Ты как никто другой должен оценить, раз так им восхищался.
До сих пор я смиренно молчал, давая Ильгизару возможность выговориться — в конце концов, если верить ему, начудил я изрядно. Но терпеть подобные обвинения я не собираюсь.
— Злишься — злись, есть за что, признаю. Но вот собирать все подряд, на ходу придумывая подобные "подробности", пожалуйста, не надо. Откуда у тебя вообще столь дикие мысли?
— Лицо приближенное сообщило. Привык, знаешь ли, доверять его мнению.
— Дай этому лицу в морду, когда увидишь. — Ильгизар скептически хмыкнул, покачал головой и стал молча собирать разлетевшиеся бумажки. Всё, перегорел. Буря прошла мимо меня, но что-то мне от этого спокойней намного не стало. Подобное поведение вообще вызывает в моей душе нехорошие подозрения. — Ильгизар, я не мог такого сказать.
Ладно бы я действительно так думал, тогда, допускаю, мог бы сболтнуть в горячке лишнего. Так нет же! Я свято верю, что Ильгизару стоит поменьше переживать о том, что он может не оправдать надежды рода и не стать ему достойным главой. У него явно небольшой сдвиг на этой почве, чем его родня зачастую беззастенчиво пользуется.
— Память тебе показать? — По интонации ясно, что ничего он доказывать не будет. Дособирает свои идиотские листочки и уйдет.
— Если я действительно такое сказал, прошу прощения. Я на самом деле так не думаю и никогда не думал.
— Извинения приняты. — Ильгизар кивнул, прощаясь. — Поправляйся.
Ильгизар к обидам на пустом месте никогда вроде склонен не был, я бы и думать об этом инциденте забыл, если бы не было затронуто его трепетное отношение к родичам. Извечная больная тема… После всей этой эпопеи с Норин, а потом и с приемным братом, легче, разумеется, не стало. Без того гипертрофированное чувство ответственности за родных приобрело болезненный оттенок — дергается от любого намека на несостоятельность его как любящего родственника. Ушел вот, а я теперь мучайся — вспоминай, что такого брякнул в несознанке.
Спокойно обмозговать ситуацию мне бы наверняка не дали, но иногда посторонние эльфы, шастающие по моему дому, бывают очень кстати. Учитель принца, о котором все счастливо забыли, таки пробился в дом и спас мои уши от очередных нотаций.