Сосредоточившись на раскопках, я и не заметил, как Мыш подобрался ко мне и теперь, сидя рядом на корточках, внимательно наблюдал за моим копошением.
— Ваше Высочество, я нашел, что вы просили. Позвольте мне… — Мою руку поймали, мягко зафиксировали, осторожно отмыли водой из фляжки, явно стараясь не занести грязь в рану.
— Сариэл, платок мне совсем для других целей нужен был!
Естественно, Мыш поступил так, как сам посчитал должным. Через минуту на руке красовалась аккуратная повязка с монограммой и весьма достойным бантиком на тыльной стороне ладони.
— Спасибо. — Все ж таки приятно, когда есть, кому о тебе позаботиться. — Сариэл, а у вас хорошо получается. Надоест в гвардии — в целители подадитесь. Вас с руками оторвут.
Сариэл, собиравшийся что-то сказать, подавился воздухом и долго не мог прокашляться. Видимо, не разделял моего мнения, что раз у эльфов жизнь длинная, нужно все самому попробовать. Буркнув, что оказание первой помощи входило в программу подготовки, Мыш поспешил отодвинуться от меня подальше. Так и подмывало сказать ему, что целительство не заразно.
— Вот, поберегите руку. — В протянутом мне предмете я не без труда опознал застежку, которой Мыш до этого скреплял плащ. Острые края поневоле наводили на мысль, что… — Это не оружие! Это деталь одежды.
Сочтя свою миссию выполненной, Мыш гордо удалился, чтобы наблюдать со мной с безопасного расстояния.
— Корешки воруем? — Подпрыгнув на месте от неожиданного разъяренного вопля, я только чудом не зарезался своей импровизированной лопаткой. В голове промелькнула ранее и не возникавшая там мысль, что возможно целебные травы растут за шатром не просто так. Может, у степнячки тут что-то вроде аптекарского огорода, а я нещадно его разоряю, пока она выполняет мою просьбу?
Заклинательница, злая как стая степных волков, быстрыми шагами приближалась к нам, держа при этом на вытянутой руке лорда Тиррелинира… за шкирку. Тот факт, что его ноги волочатся по земле, ее нимало не заботил.
— Он всегда такой…. такой…? — Отчаявшись подобрать нужный эпитет, она наконец отпустила свою жертву.
Тяжело осев на колени, лорд не спешил подниматься. Посиневшие губы, мерная дробь, выбиваемая зубами, руки, обнявшие плечи в тщетной попытке сберечь хоть немного тепла, и мелкая дрожь, сотрясающая все тело — эльф выглядел так, будто его хорошенько проморозили на леднике.
— Забирайте его и уматывайте ноги. Захочет еще со сдыхотью пообщаться — пусть дурман-траву с собой приносит. Я на него и так почти все запасы перевела!
— Что с ним? Передозировка? — Потянулся проверить пульс и непроизвольно отдернул руку от ледяной кожи.
— Ему и мешка было бы мало… Подожди, откуда ты взял этот корешок? — Крайняя степень раздражения неожиданно сменилась заинтересованным взглядом. — Нет-нет, оставь себе.
Заклинательница опустилась на колени рядом с разрытой землей и, прикрыв глаза, умиротворенно застыла.
— Идите уже, через полчаса здесь будут мои братья, вам лучше не попадаться им на глаза. — Немного помолчав, она все же добавила. — Плеснёшь ему самогона. Согреется. И… — Тут девушка смущенно и в то же время самодовольно улыбнулась. — Посмотри, что у него с рукой. Кажется, я немного перестаралась.
— А что с теми, за кем мы приходили? — Ошарашенный состоянием Тиррелинира, я и не сразу вспомнил об изначальной цели нашей миссии.
Шатер истаял раньше, чем я дождался ответа.
— Ваше Высочество, нам нужно идти.
Лорд Тиррелинир, оперативно укутанный в два плаща, по-прежнему бездумно тряся, сидя на земле. Безуспешно попытавшись подавить вздох, Сариэл взвалил помороженного эльфа на плечо, и мы бодрой трусцой припустили в сторону временной стоянки — ночью в степи было слишком свежо, чтобы степенно разгуливать без верхней одежды. Да и про угрозу прибытия таинственных братьев забывать не стоило.
Я, конечно, ожидал всякой реакции на наше "триумфальное" возвращение — не каждый же день Мыш притаскивает их полусознательного шефа хвостом к верху. Но когда в один момент замолчавшие СБшники, все как один со зверски сосредоточенными лицами, стали подбираться к нам ближе, лично мне захотелось дать дёру. Хотя, в общем-то, ничего странного в том, что нам вышли навстречу, нет. Не могут же они, в самом деле, думать, что это мы их командира до такого состояния довели? Боюсь, такое под силу только ему самому. Да и Сариэла бросать никак нельзя — далеко он со своей ношей не убежит.
Моего смутного волнения Сариэл, судя по всему, не разделял. Напротив, он заметно повеселел и прибавил ходу. Дожидаться, пока ценный груз изымут, Сариэл не стал — без особого почтения сгрузив Тиррелинира на землю, он поспешил воссоединиться со своими железками.
— Что со слышащими? — Хельварт, оставшийся за старшего, взял командование на себя.
— Я не в курсе. Лорд Тиррелинир наверняка знает больше.
Критически оценив состояние командира, Варт кивнул и, бросив отрывистое "Уходим", начал разворачивать телепорт. На заставе мы задерживаться тоже не стали. Слышащие признаков жизни не подавали, но если предположить, что Тиррелиниру всё же удалось договориться со Степью отпустить их души, то они сейчас как раз должны быть на пути к себе. Велев целителю, дежурившему рядом с ними, немедленно сообщать о любых изменениях в их состоянии, мы отбыли в резиденцию лорда.
— Ваше Высочество, я за целителем. — Хельварт, немного помявшись, все же добавил. — Присмотрите за лордом, пожалуйста.
Варт исчез раньше, чем я сообразил попросить его раздобыть самогону. Впрочем, сгонять его за алкоголем я всегда успею, да и у лорда могла где-нибудь бутыль с этим пойлом заваляться.
Заловив фантома, так удачно материализовавшегося перед моим носом, тут же снабдил его кучей указаний, попутно допросив о самочувствии Кирриэля. Тот, заверив, что лорд сейчас спит спокойным сном, исчез готовить горячую ванну. Целая батарея бутылок выросла на столе уже без его видимого участия.
— Ваше высочество, вы действительно хотите напоить лорда самогоном?
— Она так сказала.
Вопрос, когда это Кирриэль успел стать лордом, был благополучно отложен на потом. Тут бы разобраться, что с этим лордом делать. На передозировку не похоже, явно что-то магическое. Но согреться ему сейчас просто жизненно необходимо, теплое одеяло и таз с горячей водой с этой задачей явно не справлялись.
— Предлагаю дождаться целителя. Лорд и в сознательном сознании заклинания не всегда осмысленно применяет, если его еще и самогоном напоить…
Осмысленно недобрый взгляд, которым лорд наградил Сариэла, лучше всяких слов дал понять, что эльф наконец-то начал приходить в себя.
К тому моменту, как я отобрал нужные травки — за аптечку, пребывающую в преотвратном состоянии, лорду отдельное спасибо! — вода уже вскипела, и ничто мне не мешало сотворить что-нибудь из дедова арсенала. Рецепт пришлось немного скорректировать ввиду отсутствия половины ингредиентов. Вспомнив совет степнячки, щедро приправил получившийся напиток весьма недурственной, если судить по запаху, настойкой.
Тиррелинир блаженно прикрыл глаза, грея больше не дрожавшие руки о чашку с горячим питьём. Добавив горячей воды в таз, я счел свою миссию выполненной и, усевшись с чашкой чая, стал ждать, пока эльф оттает.
— Что со слышащими? — Первое, что спросил лорд, когда смог-таки совладать с осипшим горлом.
— Все так же, я думал, вы нам расскажете больше.
Лорд болезненно поморщился. Заметив, как он машинально потирает запястье, вспомнил про прощальные слова заклинательницы, но тут от меня, увы, толку немного. Бинтовать сейчас бессмысленно, а мазь, которой я все же помазал ему руку, поможет мало, разве что уменьшит немного боль. Здесь профессиональный целитель справится лучше на меня.
— Она что-нибудь сказала? — На вопрос, что с ним произошло, лорд лишь нервно передернул плечами, зато сам вопросы задавать не стеснялся.