Охрана, обыскивающая дом, нашлась под дверью в комнаты его хозяина. Взломать ее у них пока не получилось, но они не спешили сдаваться. Впрочем, место главного взломщика мне уступили вполне охотно. Пользуясь все теми же ключами, попробовал прощупать замок — и тут же получил ментальной удар не самой слабой силы.
— Ильгизар?! — Отлично! Табуреткой достать не удалось, так они на магию переключились! — Прости, не узнал, отличная маскировка. Сейчас… Я открою. Один день продержаться осталось.
Всклокоченный Хельварт, запертый, как выяснилось, вместе с Тиррелом, обрадовался мне как родному, для разнообразия даже атаковать не стал, хотя, честно говоря, я ожидал подвоха.
— Повелитель! — Торопливый поклон, и эльф тут же сторонится, пропуская нас внутрь покоев. — Лорд бредит, не прекращая, нужно вызвать це… — Тут родич Тиррелинира заметил Иллирэна и обрадовался еще больше. — Ваше Высочество, рад, что вы не пострадали. Лорду стало хуже. Я пытался влить в него лекарства, но, боюсь, он больше расплескал, чем проглотил.
Иллирэна долго уговаривать не пришлось — тут же побежал исполнять врачебный долг, припахав заодно и Сариэла.
— Кто…Что это? — Мой взгляд привлек неподвижно замерший… фантом? Внешность старого "домоуправителя", останки которого Иллирэн гонял табуреткой, но вот аура вполне себе живого, настоящего эльфа.
— Это… — Хельварт обреченно махнул рукой, — наш шпион. Когда лорд доведет заклинание до ума, мы сможем послать его во внешний мир и узнать, что делают оккупанты на наших территориях.
— Не говори мне, что он еще магию использует в бессознательном состоянии.
Отдать приказ системе безопасности — это одно, много сил не требует. Бесконтрольное же применение магии и, более того, использование сырых, неоткалиброванных заклинаний — это прямая угроза и самому магу, и тем, кому не повезло оказаться в его ближайшем окружении. Тиррел определенно услышит о себе много интересного, когда соизволит прийти в себя.
Выглядел Тиррелинир препаршиво. Посеревшая кожа, покрытая бисеринками пота, потрескавшиеся губы беспрестанно что-то шепчут — отсюда не разобрать. Зато к бурчанию Иллирэна прислушиваться не надо было: наверняка в соседней комнате слышно.
— Хельварт, в подготовку СБ первая медицинская помощь не входила? — Хельварт после первой же попытки (провалившейся, разумеется) сказать хоть слово в свою защиту благоразумно молчал. — Кто у вас зачет принимал? Я бы вам больше единицы из десятки не поставил. Больного предполагается лечить! Ле-чить, а не связывать! Надо было температуру сбивать, а не в одеяла кутать. Сариэл, подайте мне вон тот пузырек. Так, Хельварт, не стойте столбом, принесите… — Иллирэн резко замер. — Что с вашей ногой?
Я не заметил, чтобы Хельварт прихрамывал, но судя по тому, как он поморщился от вопроса, Иллирэн не ошибся.
— Лорд рвался на подвиги.
Такой ответ юного целителя, кажется, удовлетворил: кивнув, велел куда-нибудь присесть, пообещав осмотреть, когда закончит с лордом.
— Рэн, с твоего позволения я отвлеку Сариэла ненадолго. — Предвосхищая возражения, уточнил. — Нужно восстановить систему безопасности, мне понадобится его помощь.
Мыш с заметной неохотой, словно надеясь, что Иллирэн все же не позволит ему откосить от обязанностей медбрата, отдал тому очередной пузырек и вышел вслед за мной. Если так и дальше пойдет, в полку лорда Дайанира скоро будет прибавление.
— Сариэл, я хочу знать, что ты думаешь по поводу своего позднего подъема.
— Виноват, подобного больше не повторится. — Сариэл, и до этого-то стоявший по струнке, совсем окаменел.
— Разбор полетов я сейчас устраивать не собираюсь. Я хочу знать, не был ли столь глубокий сон — результатом магического воздействия или… хм… внушения.
Сариэл ненадолго задумался, потом все же признал, что почувствовал довольно сильное желание спать сразу после, того как принц отправился почивать. Тем не менее, это не показалось Мышу достаточно веской причиной, чтобы отменить вечернюю тренировку. За час он выдохся, но списал непривычную усталость на то, что в последнее время ему приходилось несколько раз выступать в роли донора энергии для Кирриэля.
Усыпляющее заклинание неизбежно бы оставило следы на ауре, напоить Мыша снотворным можно только в приказном порядке, уж отраву-то он в состоянии определить. Незаметно отрубить его мог разве что лорд Дайанир, но что-то мне подсказывает, что он тут не при чем.
— Никакого стороннего воздействия ты не заметил?
— Нет, разве что… — Сариэл немного помялся. — Его высочество настоятельно рекомендовал хорошенько выспаться.
— То есть лорд Тиррелинир к этому не причастен. Благодарю, это все, что я хотел выяснить.
Надо что-то с этим делать. Если Иллирэн будет из благих побуждений усыплять свою охрану, ничего хорошего из этого не выйдет. А Сариэл достоин уважения: отпахать целый час в зале после рэновых "настоятельных рекомендаций" под силу далеко не каждому. В таких обстоятельствах до кровати бы доползти — уже подвигом будет.
Вернулся разузнать, есть ли шансы, что Тиррелинир хотя бы к вечеру придет в себя, и застал весьма странную картину: Иллирэн с сосредоточенно-недовольным видом обнюхивал тиррелинирову куртку.
— Я понимаю, сбшники по своей природе существа безалаберные, хотя вы, Хельварт, могли бы и получше позаботиться, родственники все-таки, но она-то чем думала? — Возмущению целителя не было предела. Кстати, мне послышалось, или Иллирэн и в самом деле сказал "она"? — Нет, Хельварт, вы все же не безнадежны — на двойку, пожалуй, заработали. Правильно вы его связали — от беды подальше. — Тут Иллирэн заметил меня и, обрадовавшись, что у него появился еще один слушатель, пошел на следующий круг. — Вот скажи мне хотя бы ты. Почему все считают возможным пренебрегать указаниями целителей? Неужели так сложно полежать один день в кровати?
— Нет… наверное. — Под требовательным взглядом обиженного в лучших чувствах целителя я как-то растерялся. — Как он вообще?
— Пусть надеется, чтобы регенерация восстановилась в ближайшее время, иначе целый букет осложнений вплоть до нарушений функционирования мозга ему обеспечен.
— Что? — Я как-то до сих пор не принимал болезнь друга всерьез. С одной стороны, выглядит он и в самом деле неважно, но с другой… Простуда — какой-то несерьезный, я бы даже сказал, смешной диагноз для эльфа. Я скорее в наркотическое опьянение поверю. Состояние само по себе весьма опасное, но при должном контроле со стороны чреватое лишь головной болью по пробуждению. В любом случае, если Иллирэн умудрился откачать Кирриэля, то хоть с опьянением, хоть с простудой, он справится в два счета. Сам целитель, увы, моего оптимизма не разделял, и я поневоле тоже занервничал. — Я вызову лорда Дайанира.
Лорд Дайанир не преминул проворчать что-то про великовозрастных детей, которых на полдня без присмотра оставить нельзя, но уже через четверть часа был у нас.
Иллирэн по этому великому поводу прервал свое бурчание, смерил лорда пристальным взглядом, просветлел и радостно сообщил:
— Во-о-от, хоть на человека стал похож, а то смотреть больно было. — Брат довольно кивнул, не обращая внимания на вытянувшееся от столь "лестного" сравнения лицо лорда. — Здоровый сон — лучшее лекарство от большинства болезней, еще бы лорду Тиррелиниру кто это втолковал, цены бы тому не было.
Бросил взгляд на Мыша, довольно тяжело переживавшего свою оплошность, и был удивлен его реакцией. Если опущенный взгляд еще можно было отнести к смущению, то подрагивающий уголок рта явно выдавал то, что Сариэл борется со смехом. Хельварт что-то тоже подозрительно довольный… Сдается мне, что лорд Дайанир в следующий раз куда охотнее выслушает мою просьбу помочь в создании защиты от стихийного проявления целительского дара.
Иллирэну, меж тем, до всеобщего веселья не было никакого дела: он скрупулезно описывал состояние Тиррелинира и всевозможные осложнения так, что все дружно приуныли. Чего нельзя сказать о лорде Дайанире. Услышав что-то про необратимые изменения мозга, он оживился, подвинул Иллирэна в сторону и с интересом естествоиспытателя уставился на что-то невнятно бормочущего Тиррела.