Выбрать главу

Лили Зент.

серия "Подарок"

Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО! 

Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.

Перевод группы Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ

Переводчик: Диана Пинчук-Скрупская

Миллиардер с деньгами, но без любви.

Мать-одиночка, полная любви, но без денег. Что произойдет, когда их миры столкнутся?

Откройте 'Историю любви миллиардера', современный любовный роман, который разворачивается в Нью-Йорке.

Отвратительно состоятельный миллиардер, Тобиас Стоун, человек, который пытается примириться со своим прошлым. Он использует свое богатство, чтобы оградить себя от реального мира, где все покупается. Даже секс.

Мать-одиночка, Саванна Пейдж, прибыла в Нью-Йорк со своим маленьким сыном, чтобы найти работу и начать новую жизнь. Несмотря на то, что она пытается свести концы с концами, она решает подарить сыну прекрасное Рождество.

Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+.

Глава 1.

Визжащие дети хаотично носились по магазину игрушек, их звонкий смех звенел в ушах Тобиаса Стоуна.

Не то, чтобы бы его так сильно что-то волновало в такие дни, но было трудно не увязнуть в их волнении, трудно не увидеть радость детей, трудно игнорировать их улыбающиеся лица и сияющие глаза, и удивление на их лицах, когда они вскрывали подарки с игрушками. В предвкушении, с широко раскрытыми глазами, смотрели на новенькие коробки, которые так соблазнительно были выставлены на полках.

Это заставляло чувствовать себя лучше и терпимее переносить Рождество, зная, что оно распространяет маленькое счастье. Вернее, его фонд. Огромный магазин игрушек был закрыт для посетителей в течение вечера. Фонд Тобиаса Стоуна пригласил детей из городского центра по делам усыновления, чтобы каждый из них смог выбрать понравившуюся игрушку.

Но он также осознавал, что ему пришлось бы пропустить важную встречу, назначенную в последний момент. К счастью, Маттиас подстраховывал его, но его не покидали мысли о том, что он должен был бы вернуться в офис в ближайшее время. Его многомиллионный хедж - фонд не прекратит работу только потому, что Рождество приближается.

Еще раз окинув взглядом магазин, затем часы, он понял, что подошло время покинуть это мест), Обдумывая план побега, он посмотрел в сторону двери и увидел ребенка, заглядывающего сквозь стеклянные двери.

— Я ухожу, — сказал он Кэндис, своему выносливому помощнику.

— Пока нет, Тобиас. Едва прошел час. Улыбайся, — она одарила его фальшивой улыбкой. — По крайней мере, сделай вид,что ты хорошо проводишь время.

— Я хорошо провожу время, но я посреди важных переговоров, на случай, если ты забыла.

Вечер, проведенный с детьми из городского центра по делам усыновления, заставлял его для разнообразия чувствовать себя достойным, но дела никто не отменял.

— Люди должны видеть твое лицо, Тобиас. Это хорошая реклама, окружающие должны видеть тебя с разными слоями населения, особенно с бедными детьми на Рождество. Это повышает доверие к твоей благотворительности.

Он не возражал против выделения средства на благотворительность. Во всяком случае он процветал, не было никаких предпосылок, которые помешали бы ему сохранить свои миллионы до конца своих дней. Он не тратил слишком экстравагантно. Хотя наслаждался прелестями жизни, несмотря на то, что он чертовски тяжело работал, он предпочитал оставаться сдержанным, насколько это было возможно для человека с его средствами и историей. Он одинаково был счастлив, когда раздавал свои деньги, и когда зарабатывал их.

— Если бы Вы позволили сделать несколько снимков с детьми, сэр, — сказал фотограф, ведя группу детей к нему.

— Какая замечательная идея, — согласилась Кэндис и взяла его за руку. — Как, насчет, возле дерева? — Она привела его к красиво украшенной елке, на которой поочередно загорались теплым золотистым цветом огоньки гирлянды.

— Все, улыбочку, — дал указания фотограф.

— Это необходимо? — Тобиас спросил, натянуто улыбаясь.

— Улыбка, — сказала Кэндис, улыбаясь сквозь стиснутые зубы. Его окружила группа ребят, едва достающая до талии, он возвышался над ними словно Санта Клаус.

— Вы так добры, мистер Стоун, — сказала одна из женщин с городского центра по делам усыновления, одарив его ослепительной улыбкой. — Это очень щедро с вашей стороны, что нашли время, чтобы сделать этим детям Рождественский подарок. Он кивнул головой, едва скрывая свой взгляд от неловкости. Несмотря на то, что он любил жертвовать средства, благодарность за это заставляло его чувствовать себя неуютно.