- Уже вернулся? Это хорошо. – Донеслось до ушей лазутчика. – Очнулся и хотел вырваться? Не выйдет. Обруч связал твои силы. Ты теперь совершенно беспомощный и колдовство не поможет. – Победоносно заявил низенький.
- Попался, так глупо попался. – В отчаянии подумал Ольтрек. – За много лет такого занятия я переоценил себя и потерял осторожность. Вот плата за легкомыслие, меня выследил этот коротышка.
- Полетон, теперь – в мешок и… Там всё расскажет. – Сказал одному из здоровяков низкий. – Полетон, воитель Уруксана… - Только и успел подумать Ольтрек, как на глазах у присутствующих, его тело охватило пламя и он, в мгновение ока, превратился в кучку серого пепла.
- Взять – взяли, а уберечь – не уберегли. – Смущённо произнес поражённый Полетон.
Политур просто кипел от злости и гнева. Немигающим взглядом, он смотрел на бесцветные осколки, бывшие когда-то шариком Ольтрека.
ГЛАВА 8
Вечер выдался безветренным и очень тёплым. Солнечный диск неуклонно катился к горизонту, освобождая место звёздам. Затихали птицы, звери торопились на ночлег, закрывались цветы, готовясь к ночной прохладе. Погода, не предвещала, никаких сюрпризов. Зеркальная гладь озера отражала порозовевшие облака. Ни единой волны, ни единого всплеска. На пологом берегу, возле куста шиповника, удобно расположились двое уже немолодых людей. Между ними, в переносной колыбели, лежал ребёнок, внимательно прислушиваясь к каждому слову взрослых. Женщина зелёной веткой, то и дело, отгоняла от малыша назойливых насекомых:
- Я очень рада нашему знакомству, мудрый Мурадок.
- Милая Клейла, называйте меня просто Мурадок, без всяких «мудрый».
- Солин прекрасно к Вам относится, даже на руках матери он не так спокоен, как с Вами. Ваши дети, наверное, тоже Вас обожали и не доставляли много хлопот?
- Нет, Клейла, здесь Вы ошибаетесь. Ничего подобного со мной не случалось. Я впервые нахожусь в такой ситуации.