- И я заметила. Змейка пропала.
- Видела, да, видела? Слава Творцу, мне не мерещится.
- Бурдсул, смотри, змейка опять появилась.
- Вижу, девочка, вижу. – Возбуждённым голосом заговорил хозяин дома. А, это ещё, что такое?
- Ну, что ещё ты рассмотрел? – Вставил слово воитель.
- По-моему ничего хорошего: какое-то темное пятно пытается заслонить светлую точку и…и ему это удалось. Смотри, Иэза, опять всё чисто.
Девушка вместо ответа только кивнула.
- Теперь всё понемногу проясняется.
- Да, что там проясняется, свету-то только от свечи. – Возразил воитель.
- Интересный вы народ, военные. Ну. Всё дословно понимаете. Я не о шаре говорю не о ша-ре, понятно.
Полетон покраснел:
- Так расскажи о своих предположениях, а то бубнишь что-то себе под нос, и понимай тебя как хочешь.
- Сейчас поделюсь, только шар успокою…
Бурдсул сделал несколько взмахов, что-то прошептал и накрыл хрусталь бархатом.
- Теперь можно снимать занавеси с окон.
Все дружно принялись освобождать окна от непроницаемой ткани. Лучи Солнца вновь заполнили маленькую мансарду.
- Дружище, а теперь сядь и растолкуй всё по порядку. – Пробасил Полетон.
Маг просто плюхнулся на диванчик.
- Чего стоите, раскрыв рты, вы тоже присаживайтесь, но сперва… квас под столом, кружки в шкафчике. Вообще-то, Полетон, мог бы и сам догадаться.
С большим удовольствием маг сделал первый глоток настоя.
- Хорошо-то как…
Воитель укоризненно посмотрел на старого друга.
- Всё-всё, больше не буду томить ожиданием, начинаю рассказывать. Точно могу сказать только одно – жив твой отец, девочка, жив. Чем хочешь, могу присягнуть.
- Иэза расцвела в улыбке:
- Бурдсульчик, миленький, а ты знаешь, где он сейчас, как найти его?
- Прости, милая, но вот этого я как раз и не знаю, надеюсь, пока не знаю. Сразу хочу предупредить и о не очень хороших обстоятельствах. – Маг немного помолчал, будто подбирая слова, потом продолжил. – Ему сейчас очень тяжело и плохо. Со всех сторон моего собрата окружают тёмные силы. Он держится, как может и даже пытается найти выход, но ему это не удаётся. Создаётся впечатление, что он попал в какой-то хитроумный лабиринт и, как только находит правильный путь, ему ставят преграду, отправляя по ложной дороге. Твоему отцу, девочка, необходима помощь, это также очевидно, как и то, что Полетон так внимательно слушает, что перевернул полную кружку себе на брюки и даже не почувствовал.
После этих слов Полетон подскочил на ноги и стал отряхивать уже впитавшуюся жидкость. Его действия немного развеселили присутствующих и разрядили невесёлую обстановку.
- Да, вам смешно, а как я по городу пойду, что обо мне подумают?
- Тоже мне ещё проблема. – Смеясь, произнёс Бурдсул. – останешься Пока не обсохнешь, или хочешь, я тебе дам свои штаны.
Как только Иэза представила своего мужа-великана в маленьких штанах Бурдсула, смех с новой силой зазвучал в мансарде. Её примеру последовали и Бурдсул и Полетон. Насмеявшись вдоволь, они продолжили.
- Так вот мои дорогие, я ещё немного поработаю над этой штукой, - маг указал на шар, - может, удастся определить местонахождения вашего батюшка, а затем будем решать, как ему помочь. Возражения есть?
- Возражений, конечно, нет, но Бурдсульчик, миленький, не мог бы ты быстрее узнать, где мой папа? – взмолилась Иэза.
- Понимаю тебя, девочка и знаю, как не терпится обнять папу, знаю, буду делать всё, что в моих силах.
- Вдруг тебе понадобиться моя помощь обращайся в любое время, даже ночью.
- И это я знаю, друг мой Полетон и принимаю твоё предложение, вот только мне сейчас кажется, что придётся просить помощи у Мурадока: его сейчас помощь нужна, понимаете? Он и мудрей меня и сильнее будет, он-то наверняка быстрее разберётся с этой проблемой. Полетон, по возможности передай ему мою просьбу о помощи.
- Что, за вопрос, конечно же, передам, думаю, даже сегодня мне удастся с ним поговорить. Надеюсь, он согласится нам помочь.