Запрограммированные на то, чтобы держать своих хозяев в наилучшем состоянии, наночастицы заставляли эволюционировать их людей, принося с собой клыки вместе с дополнительной силой, скоростью и ночным зрением, чтобы сделать их совершенными хищниками, способными получить то, что им нужно для выживания. Что сделало весь остальной мир их добычей.
Большинство бессмертных не любили признавать это, но смертные были скотом для рода Катрисии. Друзья, соседи и скот ... По крайней мере, так было на протяжении тысячелетий. Банки крови помогли положить конец этой потребности питаться «с копыт», как они стали называть это с течением времени.
– Поверь мне, охота на изгоев не так уж увлекательна, как кажется, – заверила его Катрисия с кривой улыбкой, когда он взял карту, положил ее среди тех, что держал в руке, и отбросил другую. – На самом деле, это много долгих часов ожидания, исследования, проверки данных, а затем быстрый рейд и очистка. От этого быстро устаешь.
– И все же это, наверное, интереснее, чем быть копом в маленьком городке, – сухо заверил ее Тедди, когда она подошла к нему. – Большая часть моей работы состоит в том, чтобы выписывать штрафы, ловить магазинных воришек и время от времени устраивать семейные разборки.
Он улыбнулся, а затем добавил сухо: – По крайней мере, это было так. Хотя за последние пару лет у нас было несколько попыток убийства, нападений и поджогов.
Катрисия подняла брови, когда он взял карту. – И это началось только в последние пару лет?
Тедди кивнул и усмехнулся, Не отрывая взгляда от карт. – Да, с тех пор, как в город пришли вампиры.
Глаза Катрисии расширились. – Ты хочешь сказать, что наши люди убивали и...
– Нет, – быстро заверил он ее. – К моему ужасу, это не вампиры совершают преступления, а смертные, и они нападают на бессмертных, – с отвращением признался он и покачал головой, прежде чем добавить, – имей в виду, в каждом из этих случаев эти смертные утверждали, что безобидный вампир, или бессмертный, был монстром. Это действительно заставляет вас качать головой в изумлении.
– Хм, – пробормотала Катрисия, в свою очередь.
Она не стала спрашивать, почему смертные напали на бессмертных. Ее предположением был страх. Люди делали глупости из страха. – Так в чем же заключается предстоящая работа?
– Шеф полиции, – ответил он, взяв карточку.
Катрисия непонимающе уставилась на него, когда он снял трубку, а затем указала: – Но ты же начальник полиции Порт-Генри
Тедди едва заметно усмехнулся, и поддразнил: – Первоклассный детектив, я погляжу.
– Ха-ха, – мрачно произнесла Катрисия. – Зачем тебе нужна замена? Ты явно любишь свою работу. Каждый раз, когда об этом заходит разговор сегодня ... – она беспомощно пожала плечами и закончила, – я могу сказать, что тебе это нравится.
– Да, – мягко согласился он, а затем жестом попросил ее продолжать, прежде чем торжественно указать, – но я старею.
– Ты не стар, – сразу сказала она. – Ты еще ребенок. Черт возьми, я намного старше тебя.
– Я стар для смертного, – терпеливо сказал Тедди. – Скоро – выход на пенсию. Кто-то должен занять мое место. Кто-то, кто может иметь дело с бессмертными и кто был бы хорош. Ты могла бы это сделать. Я поговорю с Люцианом, и если он думает, что ты справишься с работой, мы посмотрим, что сможем сделать.
– Мне не нужна твоя работа, Тедди, – тихо сказала Катрисия. Она не хотела этого. Она также не хотела, чтобы он бросил это, когда он так явно любил это. И ему не придется, когда она обратит его, но она не могла сказать ему этого. Она нахмурилась от разочарования и просто сказала: – Я лучше буду работать с тобой, чем займу твое место.
Тедди помолчал, на мгновение задержав на ней взгляд, потом вдруг отложил карты и встал. – Я готов выпить. Как насчет тебя?
Катрисия положила свои карты, и так же встала, голос сорвался, когда она спросила: – Кофе?
Тедди хмыкнул, но покачал головой и прошел от кофейного столика перед камином на кухню. – Ты шутишь? Ты была весь день на взводе от тех двух чашек за завтраком. Я угощал тебя кофе, но сегодня ты не уснешь.
– Сон переоценивают, – сказала Катрисия с наигранной веселостью.
– Не для такого старого смертного, как я, – сухо заверил он ее, доставая подарочный пакет из холодильника.
– Что это? – с любопытством спросила Катрисия.
– Виски, – ответил Тедди и открыл запечатанный пакет. Заметив удивленно поднятые брови Катрисии, он пожал плечами, вытащил бутылку и объяснил: – Каждый год одно и то же. Виски двенадцатилетней выдержки.
Катрисия кивнула, но наклонилась к нему, чтобы прочитать подарочную карту, пока он доставал из буфета два стакана. – Элви? Элви дяди Виктора?
Тедди хмыкнул и налил виски в каждый стакан. – Элви знает, что я люблю виски. Она дарит его мне на Рождество каждый год, а Мейбл – печенье, шляпу, шарф и перчатки. Я пью виски, ем печенье и даже ношу шляпу и шарф, но перчатки ... Он поморщился и покачал головой.
– Перчатки не твоя вещь? – предложила Катрисия с усмешкой, но ее взгляд был прикован к его лицу, когда он поставил бутылку и коснулся бирки на подарочном пакете, поворачивая его так, чтобы он мог видеть подпись. Она не могла не заметить нежную привязанность на его лице. Она также заметила эмоции в его голосе, когда он произнес имя Элви. Это было совсем не то, что когда он сказал Мейбл, почти хриплое, теплое и ... и ей это не нравится, мрачно подумала Катрисия.
– Нет, перчатки – это не совсем то, что мне нужно, – признался Тедди, отпуская подарочную бирку и криво улыбаясь ей. – Трудно нажать на курок пистолета в перчатках ... Не то, чтобы мне приходилось вытаскивать пистолет больше раза или двух за эти годы. И все же я должен быть готов к этому, если представится случай.
– Наверное, – тихо согласилась Катрисия, беря стакан, который он протянул ей. Выпивка на нее не подействует. Наноботы в теле будет препятствовать какому-либо опьянению. Для бессмертных, чтобы наслаждаться такого рода вещами даже на короткое время, нужно употребить кровь находящегося в состоянии опьянения, смертного. Не то чтобы она хотела испытать опьянение или думала, что это может быть чем-то приятным. Катрисии нравилось держать себя в руках. Обычно. Хотя, она подумала, что именно теперь ей, возможно, захочется испытать на себе действие алкоголя. Ей не нравилась ревность, охватившая ее. Это было чувство, которого она никогда раньше не испытывала ... и сейчас она чувствовала себя не в своей тарелке. И что она с этим сделала? Сменить тему и попытаться забыть об этом? Черт возьми, нет, она допила виски, позволила ему на мгновение прожечь себе путь вниз по горлу и в желудок, который уже бурлил от ревности, а затем спросила единственную вещь, которая, несомненно, увеличила жгучую ревность в ее животе. – Расскажи мне об Элви.
Тедди замолчал, не донеся стакан до рта, и тупо уставился на нее, явно ошеломленный вопросом. – Я... Ты ... Почему?
– Ты сегодня несколько раз о ней упоминал, – пожала плечами Катрисия. – Каждый раз, когда рассказывал о Порт-Генри. Как будто она синоним города.
– Ну, так и есть ... Полагаю, она и Мейбл для меня своего рода представители города, – пробормотал Тедди, чувствуя себя неловко. – Мы трое дружим с детства. Я выступал на обеих их свадьбах ...
Он беспомощно пожал плечами. – Мы давно дружим.
Ее глаза сузились, когда она заметила, как он избегает ее взгляда. – Почему ты никогда не женился?
– Я просто никогда не находил никого, кого любил бы так, как… Э… никого, кого бы я любил, – поправился он, нахмурившись.