- Какой красивый, - прошептала Джинни, рассматривая подарок. Потом она подняла глаза и обняла тетю Петунью. – Спасибо!
Тетя неловко погладила ее по спине. Джинни отстранилась, улыбнулась ей и вернулась к Гарри.
- А тебя, Гарри, я прошу об одном, - продолжила тетя Петунья, - береги Джинни. Сделай ее счастливой. И вообще… берегите друг друга.
Гарри кивнул и обнял Джинни за талию.
- Вы, как Лили и Джеймс, - сказала тетя Петунья, глядя на них. – Надеюсь, у вас все будет хорошо.
Гарри кивнул на прощание, Джинни улыбнулась, и они вышли на Тисовую улицу.
- Это очень великодушный поступок со стороны твоей тети, - заметила Джинни, когда они пошли прочь. – Я думала, она совсем не изменилась.
- Честно говоря, я тоже, - признался Гарри.
- Застегни, пожалуйста, - Джинни остановилась и протянула Гарри медальон. Гарри аккуратно защелкнул замок цепочки, и медальон остался на шее Джинни.
- Какой он красивый, - улыбнулась она. Гарри подступил к ней.
- Тетя права, - сказал он. – Ты просто чудо. И так похожа на мою маму. Я счастлив, что ты со мной.
Джинни с любовью посмотрела на него и нежно улыбнулась, приподнялась на цыпочки и поцеловала его. Через несколько мгновений они отстранились друг от друга.
- Нам пора возвращаться, - напомнила жениху Джинни. Они взялись за руки, прошли еще немного и трансгрессировали в «Нору» с громким хлопком.
========== Глава 2 ==========
Гарри стоял спиной к входу в часовню. Ему очень хотелось оглянуться и посмотреть, идет ли Джинни, но за ним бдительно следил шафер – Рон.
- Стой спокойно! – прошептал он. – Я предупрежу тебя.
- Рон, у меня к тебе будет несколько странный вопрос… - тихо сказал Гарри. – Мои волосы… они не топорщатся?
Рон прыснул, но тут же прикрыл рот рукой.
- Ага! То-то я смотрю, ты какой-то странный… чего-то не хватает, - ответил друг, теребя букетик белых лилий, прикрепленный к лацкану черного пиджака. – Все нормально. Кольцо не потерял?
Гарри схватился за руку, но все было в порядке. Ему хотелось взъерошить себе волосы, но он боялся испортить результат своего двухчасового мучения. Подобно отцу, он оделся в черную парадную мантию.
- Моих родственников не видно? – поинтересовался он; молчание было ему в тягость.
- Вроде нет… - с видимым облегчением ответил Рон, вытянув шею. – Хорошо, что мы решили не звать много народа… и репортеров. Макгонагалл, наши однокашники, родители… Брейв и «Гарпии» тоже уже тут. Кстати, Гермиона мне сказала, что платье у Джинни просто… - он не договорил и быстро повернулся к Гарри. – Мерлин, началось!
По рядам гостей пронеслось дружное «о – о – о - ох». Из установленных вдоль ковровой дорожки ваз с цветами на подставке полилась дивная, прекрасная музыка.
- Я не знал, что моя сестра может так выглядеть… - пробормотал Рон. – Теперь пора.
Гарри медленно развернулся. По красной дорожке в своей самой лучшей мантии шел мистер Уизли, а рядом с ним… У Гарри просто дух захватило, когда он увидел ее. На Джинни было ослепительно белое атласное платье с пышной юбкой, пояс и часть корсажа охватывала золотая лента. На шее блестел медальон Лили. В распущенные рыжие волосы была вплетена белая лилия. За Джинни шла Гермиона в бордовом платье, пышные волосы украшала красная лилия.
До Гарри дошло, что он стоял, открыв рот, и быстро захлопнул его. Рядом с ним сдавленно охнул Рон.
- Ты прекрасна, - прошептал Гарри, когда Джинни остановилась напротив него. Оказалось, шлейф ее платья нес маленький Тедди. Он выглянул из-за Джинни и озорно улыбнулся Гарри, его волосы из рыжих стали черными.
- Он так просил, чтобы ему разрешили сделать это, - улыбнулась Джинни и поправила его букетик. Гермиона встала рядом с Роном.
Вперед вышел низенький старичок во фраке, с галстуком – бабочкой.
- Леди и джентльмены! – начал он. – Мы собрались…
Гарри не слышал его. Он смотрел лишь на Джинни. Она словно излучала свет, была так красива, что он не мог отвести взгляд. Джинни смотрела на него с такой любовью, что Гарри захотелось закричать на весь мир.
- Гарри Джеймс Поттер, - провозгласил коротышка, - берете ли вы в жены Джиневру Молли Уизли, клянетесь оставаться вместе в горе и радости, в болезни и здравии?
- Да, - твердо ответил Гарри, не сводя с любимой глаз.
- Джиневра Молли Уизли, берете ли вы в мужья Гарри Джеймса Поттера, клянетесь оставаться вместе в горе и радости, в болезни и здравии?
- Да, - ответила Джинни, ее карие глаза сияли.
- Тогда властью, данной мне небесами, я объявляю вас мужем и женой до скончания ваших дней!
Где-то рядом тихонько всхлипнула Гермиона.
Гарри и Джинни одновременно шагнули друг к другу. Джинни поцеловала его, и этот поцелуй был не похож ни на один из предыдущих. Гарри бережно держал ее за плечи, ему не хотелось отрываться от нее, хотелось вечно стоять вот так, чувствовать сладостный запах ее волос и… Мерлин, рука Джинни снова поставила его волосы торчком.
- Прошу всех встать! – сказал человечек. Джинни отстранилась, и Гарри открыл глаза. Гермиона и Рон тепло улыбались, в глазах у Гермионы были слезы.
- Поздравляю! – она обняла Джинни и Гарри. Это послужило сигналом для всех остальных гостей, их окружили в мгновение ока. Гарри пожимал руки, кто-то хлопал его по спине. Посмотрев в сторону, он вдруг увидел рядом с собой трех человек. Мать, отец и Сириус стояли и улыбались им, по щекам Лили текли слезы счастья. Джинни посмотрела туда же, и ее глаза изумленно расширились. Лили послала им воздушный поцелуй, Джеймс подмигнул, Сириус одобрительно кивнул - и они растаяли в воздухе.
Джинни перевела взгляд на Гарри. Судя по поведению остальных, никто ничего не заметил. Маленького Тедди уже взяла на руки бабушка Андромеда.
- Ты видела? Это благословение, - сказала Гарри. – Я приходил на их могилу, в тот день, когда сделал тебе предложение.
- Теперь все правильно, - ответила Джинни.
Она быстро поцеловала Гарри и побежала к дверному проему, чтобы бросить букет. Девушки столпились сзади нее, а парни отошли в сторону, от греха подальше.
Взлетели белые лилии – и вот Гермиона держит их в руках. Рон застонал в притворном ужасе, а Симус и Дин дружно засвистели, хлопнув его по плечу.
- Теперь твоя очередь, - сквозь смех сказал другу Гарри, прижимая к груди Джинни.
- Надо было захватить с собой кольцо, - заметил Рон, смущенно глядя на Гермиону. Она сама сильно покраснела, но улыбалась ему.
Гости вышли из часовни и отправились в новый дом Поттеров, где в саду были установлены множество столиков с напитками и закусками.
- Наконец-то, - облегченно вздохнул Гарри, приземлившись за свободный столик. Рядом с ним сели Рон и Гермиона. Джинни принимала поздравления от Джорджа и Анджелины – они встречались довольно давно, но пока не поженились.
- Джордж, кажется, приходит в себя, - заметил Гарри, наблюдая за слабой улыбкой близнеца Уизли.
- Анджелина не дает ему сойти с ума, - вздохнул Рон. – А Фред еще говорил тогда, на свадьбе Билла и Флер: «Когда буду жениться я…»
Они замолчали, погрузившись в печальные воспоминания. Впрочем, Гарри быстро отвлек Тедди.
- Дядя Гарри! – позвал он. – Там какая-то тетя смотрит на тебя. А еще с ней очень сердитый дядя и толстый мальчик.
- Спасибо, Тедди, - Гарри взъерошил ему волосы и повернулся к Рону и Гермионе. – Займите гостей.
В толпе он нашел Джинни и передал ей слова крестника. Джинни, не говоря ни слова, пошла за ним.
У калитки никого не было. Может, Тедди просто пошутил? Внезапно до Гарри донесся звук голосов. Выскочив на улицу, он увидел три быстро удаляющиеся фигуры – Дурсли все-таки посетили его.
- Смотри, - позвала его Джинни. Гарри обернулся и увидел, что она держала в руках очень красивый и пышный букет из красных и желтых цветов. В нем была обычная магловская открытка «С днем свадьбы!» Гарри еще раз оглянулся, но никого не увидел. Наверное, они уже уехали.