В конце концов король изловчился. Отшвырнув хищницу, он подхватил клинок и вонзил его ей в сердце. Меч прошел насквозь. Волчица опять стала превращаться в красивую девушку.
— Я люблю тебя, Кулл, — прошептала Бути. — И прощаю…
С этими словами она закрыла глаза и умерла. Разъяренный Кулл повернулся к старухе. На том месте, где только что стояла ведьма, шипела гадюка. Кулл бросился к ней. Змея попыталась его ужалить, но король увернулся, стараясь отсечь ей голову мечом, на котором еще не высохла кровь Бути. Кулл мстил за гибель любимой женщины, за ее и свои страдания, за коварство пирата Када, которого он когда-то пощадил.
Гадюка извивалась и уворачивалась от ударов. Кулл носился за ней по всей поляне, но ему никак не удавалось догнать ее. Она извивалась с удивительной ловкостью, пытаясь ужалить короля. Тут уж Куллу приходилось защищаться, чтобы избежать ядовитого укуса. Змея с шипением кидалась на него, а потом опять старалась скрыться.
Наконец на поляну выскочили Ту и Китулос. Из-за горизонта появился золотой огненный шар и осветил все вокруг ярким светом. Китулос обратился за помощью к Богу солнца… Солнечный луч пронзил змею насквозь, и она снова превратилась в сгорбленную уродливую старуху. Кулл тут же проткнул мечом ее сердце. Изо рта колдуньи хлынула черная кровь. Горбунья пыталась что-то сказать, но у нее ничего не получалось. Глаза старухи закатились, и она умерла, так и не произнеся ни слова.
Кулл повернулся к мертвой наложнице, взял ее тело на руки и склонил голову. Он не хотел, чтобы советник Ту и колдун Китулос видели, как на глаза его навернулись слезы. Через некоторое время король поднял голову и заявил:
— Клянусь Валкой, что я отомщу за гибель ее и смерть моего так и не родившегося ребенка. У нас впереди много дел. Я думаю, нам пора побывать на острове Баликану. Каду осталось недолго жить…