- О, - только и сумел произнести Людвиг.
- Тебе решать Людвиг, а теперь ступай. Тебя ведь еще ждет много работы, а завтра уже Рождество.
***
Анна сжимала в руках небольшой, но тщательно упакованный в блестящую бумагу подарок. Она собиралась незаметно положить его к остальным под елку, но Вилли сидел за столом, и не собирался никуда уходить.
Матушка Хармс, заметив умоляющий взгляд дочки, мягко дотронулась до руки сына:
- Пойдем, Вильям, поможешь мне переложить имбирные пряники с противня на тарелку.
Мальчишку это явно не интересовало, но с матерью он никогда не спорил. Матушка Хармс была из тех женщин, с которыми было просто невозможно спорить. Ей стоило только поднять правую бровь, и все славное семейство Хармсов тут же начинало прислушиваться к её словам. Анна любила мать, та никогда не была несправедливой или же невнимательной к ним. Вот если бы матушка Хармс пошла вместе с ней к помощнику мага второй ступени Людвигу Маеру и посмотрела бы на него с тем самым выражением лица, с которым умеет только она, тогда бы Анне было интересно, как он выставил бы её из кабинета.
Анне было безумно жаль брата. Да, иногда он был просто несносным, но ведь мальчики все такие. Он часто проказничал, не делая ничего особенно плохого, но министерство уже второй год не присылало ему подарка, и в этом году тоже не будет. О своем подарке Анна и не думала. Ничего страшного, что она не сможет получить энциклопедию, ей больше хотелось сделать приятное брату, который в позапрошлом году устроил самую настоящую истерику из-за отсутствия желаемого подарка. В прошлом году он лишь раздосадовано поджал губы и молча ушел к себе. Анна боялась, что Вилли перестанет верить в чудеса. Подарок от министерства - самое настоящее чудо, они всегда присылали то, что ты хочешь больше всего на свете, всегда угадывают твои самые заветные желания - не чудо ли? Конечно, она не могла подарить брату паровозик из лавки господина Ганса, он стоил больших денег, все, что она сумела придумать - это купить маленького машиниста, у которого была фуражка, и он мог шевелить руками и ногами.
Положив тщательно запакованный подарок под елку, Анна вернулась за стол. Наконец, когда все кушанья были на столе во главе с фирменной уткой матушки Хармс и все домочадцы уселись по своим местам, поднялся господин Хармс, отец Анны, по традиции всегда произносивший праздничную речь, прежде чем они приступали к еде.
В этот самый момент в дверь постучали, но так тихо, что никто не услышал.
- Каждое Рождество вот уже много лет я начинаю с того, что благодарю каждого из собравшихся здесь. Я считаю это очень важным, поскольку не каждый день мы помним о том, что нам нужно поблагодарить своих близких за то, что они находятся рядом с нами, за то, сколько они делают нам добра, которое мы не всегда замечаем, и принимаем, как нечто само собой разумеющееся. Например, наша обожаемая матушка Хармс... - глава семейства ласково посмотрел на жену. - Каждый раз, когда мы просыпаемся, то завтрак чудесным образом уже на столе, и мы не всегда помним, что для этого ей пришлось встать на час раньше всех остальных. Или наша Анна...
В дверь снова постучали, на этот раз стук был громким.
Господин Хармс направился открыть дверь, поскольку он был единственным, кому не нужно было вставать со стула. К тому же матушка Хармс посмотрела на него своим «тем самым» взглядом.
Были слышны только приглушенные голоса. Вилли сидел настороженно, он вытянул шею, желая узнать, не прилетела ли это фея с подарком, но обычно феи не стучали в дверь.
Наконец, в дверях гостиной появился глава семейства, он выглядел удивленным, но вполне довольным.
- Анна и Вильям, этот господин пришел к вам.
- Счастливого Рождества, - Людвиг застенчиво вышел из-за спины господина Хармса. Он был слишком смущен, что три пары глаз уставились на него одновременно, с таким любопытством, словно он был эльфом. - Меня зовут Людвиг Маер, я помощник мага второй ступени Хайнца Мориса. Я принес рождественский подарок для Вильяма.
Анна ахнула. Людвиг едва заметно кивнул ей головой. А Вилли вскочил из-за стола и с нетерпением, которое присуще всем детям, ринулся в прихожую, оттуда раздался радостный визг и теперь уже все домочадцы, за исключением Анны, вышли в коридор, чтобы полюбоваться небывалым количеством коробок, которые представляли собой гигантскую железную дорогу.
- Вы принесли ему подарок? Но... Я думала... - Анна никак не могла подобрать нужных слов.
- Я пришел сюда, чтобы принести подарок, а еще... - сказал Людвиг.
Всю прошедшую ночь он набирался смелости, он тысячу и один раз прокручивал в голове, что скажет Анне, но увидев её воочию, понял, что кроме «извини» забыл все, что собирался сказать.