Выбрать главу

Губернатор изобразил глубокомысленную складку на челе и понимающе кивнул:

— Да… Это тёмное местечко. Никто не знает точно, кому принадлежит эта крепость, но кому-то из очень влиятельных особ.

Матиола закатила глаза в совершеннейшем восторге:

— Вы потрясающе осведомлены, сеньор губернатор!

Но больше губернатор ничего не мог сообщить, кроме того, что стоит крепость Сен-Тюлип на отвесной скале над морем и практически неприступна. Он бросал на Матиолу пылкие взгляды и настойчиво приглашал на ужин.

Виола с отрядом действительно собиралась тронуться в путь сегодня вечером. Баобаб вообще не был расположен разговаривать с испанцами, раз такой подлец как Неро` у них имеет титул гранда, и тем более боцман не желал садиться с ними за один стол. Поэтому, пойти на ужин могли только герцог и Матиола. Фиалка Триколор хотела остаться на яхте, но потом передумала, рассчитывая посмотреть забавное представление.

Дело в том, что во избежание недоразумений, герцог и маркиза решили сказать, что они — муж и жена, дабы губернатор умерил свой восторг по адресу прекрасной "гостьи Барселоны".

Виола вместе с Фиалкой подшучивали над матерью, а она, делая причёску для вечера, то и дело возмущённо взмахивала гребнем:

— Да скажите хоть вы им, герцог! Что тут так невероятно смешно, я не понимаю!

Герцог Провансальский, смеясь, энергично кивнул:

— Я также не понимаю! Что может быть проще? Ведь у нас с вами теперь общие дети, нашу игру даже нельзя назвать ложью! Кстати, Матиола, как мы решим: вы будете герцогиней или я маркизом?

Фиалка и Виолетта забыв, одна — о своём монашеском сане, другая — о капитанском звании, визжа от смеха, катались на диване. Матиола раздражённо стукнула гребешком по тумбочке с зеркалом:

— Девочки, ну я не понимаю! Вы же взрослые, как так можно?!…

— Вам же можно! — парировала Виола, сев прямо. — Вы ведь тоже взрослые! Боже! — (Она закатила глаза). — Гиацинт когда узнает, умрёт от смеха! Знаете что, назовитесь бароном и баронессой, для конспирации!

— Баронесса Матиола! — фыркнула Фиалка.

Виола откинулась на спинку дивана, Фиалка в изнеможении упала поперёк сестры, тоже сотрясаясь от хохота.

— Девочки, не балуйтесь! Ах, подумаешь, какое событие!

Герцог вступился за свою "супругу":

— Виола, я, между прочим, давно жалею, что в своё время не поставил тебе условием называть меня "папочкой", в отличие от маркизы. Она правильно сделала, что сразу заставила своего зятя признать кровное родство и взялась за его воспитание.

— Неизвестно, кто за чьё воспитание взялся в данном случае! — заметила Фиалка. — Но в целом, вы правы.

Виола церемонно кивнула:

— Я подумаю над вашим предложением, герцог. При условии, что вы сегодня вечером в честь нас будете называться графом и графиней.

— Договорились, — серьёзно ответил герцог. — Но если Гиацинт узнает, что на свете существует ещё и Матиола, графиня Ориенталь, он точно этого не переживёт.

В дверь каюты постучал и заглянул Розанчик:

— Виола, ты скоро? Натал просил сказать, что всё готово, ждём только тебя. Командуй отъезд!

— Сейчас. — Виола уже облачилась в дорожный костюм: — Нам пора. Счастливого вечера. Передайте привет и благодарность губернатору.

Она обнялась с сестрой, потом поцеловала Матиолу и герцога Провансальского:

— Пока`, мама. До скорой встречи… папа.

Гиацинт-старший улыбнулся ей:

— Счастливой дороги…

Попрощавшись с командой и обняв Баобаба, Виола ещё раз критически осмотрела судно, приказала всем не унывать, и чтобы к возвращению капитана яхта была в полном порядке. На берегу она птицей взметнулась в седло и поскакала впереди отряда, рядом с Наталом. Розанчик и Джордано ехали в самом конце, вместе с комендантом Сетария, командиром флорентийских гвардейцев.

Не останавливаясь возле достопримечательностей, только издали увидев шпили знаменитого собора Сеграда Фамилья, мельком глянув на высокий каменный обелиск памятника Колумбу со скульптурами и венками на постаменте, минуя восхитительную Старую Барселону с дворцами и средневековыми арками, отряд выехал из города и галопом направился по дороге вдоль побережья — на юго-запад к реке Эбро. А оттуда дальше и дальше в горы…

.

[1] чилим, водяной орех (Trapa natans)

13. Достойные коммерсанты

.

В капитанской каюте на "Геснере" ругались Неро` и Тацетта.

Старший помощник не без оснований считал себя наиболее опытным в криминальных делах. Полукровка во всех смыслах: в дворянском, в национальном и культурном, Тацетта имел разнообразные проблемы с законом (начиная с законности рождения). Букет претензий к нему варьировался от мелкой контрабанды до заказных убийств. В разных странах он получил несколько тюремных сроков и даже — каторжный, ни один из которых не прошел до конца.

Подлоги документов, шулерство, шантаж, кровожадную силу и прочие полезные навыки сын знатного синьора и рыбачки уже лет двадцать пять использовал с переменным успехом во всех странах Средиземноморского бассейна, пока, спасаясь от очередного преследования, не пустил корни в Париже.

Корсиканец по рождению, сардинец по образованию, мафиози по убеждениям, своей культурной родиной Тацетта всё-таки считал Францию. Успешно паразитируя на болтливых и жадных придворных, он несколько лет жил мирно, балансируя на грани закона, шантажируя и грабя в клубе своих покровителей и параллельно оказывая им разные щекотливые услуги. Пока, благодаря взаимовыгодной дружбе с отчаянной желтой парочкой, не влился в интернациональную компанию международных нарко- и работорговцев, возглавляемую испанским грандом с дипломатическим иммунитетом.

Политические интриги и бесконечное расширение бизнеса Тацетту занимали мало, это хобби Неро и Лютеции. А им с тезкой-виконтом только бы иметь неограниченную выпивку, финансы, и немножко риска, как противоядие от скуки.

Казалось бы, широкая натура корсиканца развернулась в полную мощность, географический список преступлений расширился до Африки, Южной Америки и всей Европы. Но Тацетту бесило, если более молодые, более знатные и "респектабельные" дружки использовали его только как наемника, "в тёмную". На доле прибыли это не отражалось, но честь бандита…

— Мне надоели твои фокусы, Неро! Какого дьявола мы заходили на Мальорку? Кто тебя ждал там?

Тацетта обошёл стол и уселся напротив принца. Тюльпан холодно взглянул на него:

— Это моё дело.

— Нет, не только твоё! Мы договаривались не устраивать игру за спиной друг у друга. Вот покончим с этой совместной операцией, и катись каждый в свою сторону. Договаривались?

Тацетта налил себе рому и залпом отхлебнул полстакана.

— Положим, договаривались, — Неро с преувеличенным вниманием расправлял черные кружева на манжетах.

Бандит стукнул кулаком по столу:

— Брось кокетничать, как барышня. Что за секреты? Кто тот человек, который ждал тебя на берегу?

Встретив безразличный взгляд принца из-под полуопущенных век, корсиканец схватился за нож и заорал:

— Да чтоб твои корни черви сожрали, скажешь ты или нет!!

— Не кипятись, — устало вздохнул Тюльпан. — Ещё не хватало, чтоб ты` мне на нервы действовал своим допросом. Твои бы силы да на пользу нашему делу… Чем орать третий день, пойди с нашим гостем побеседуй. Граф, наверняка, без тебя скучает.

— С ним — в свою очередь! — Тацетта взял бутылку оплетённую тростником, собираясь налить ещё стакан, но раздумал и стал пить из горла`. Шумно вздохнул, опуская бутылку на стол:

— Я жду ответа.

Неро` скучным голосом объяснил:

— Ко мне приезжал мой агент, сообщить о делах. Я знал заранее, что он будет ждать меня на берегу, и сделал небольшую остановку вблизи Мальорки.