Выбрать главу

Скарлет не могла прийти в себя, узнав, что проплыви они ещё полторы мили до берега, попали бы прямо в объятья Неро`. Она никак не предполагала, что Чёрный Тюльпан может ждать их здесь. И возмутилась ещё больше, когда Джордано сказал, что получись всё, как задумано, принц вызвал бы её сюда письмом с предложением обменять заложников.

Гиацинт молча стоял неподалёку, облокотившись о перила фальшборта, и смотрел в сторону берега. Но кроме звёзд и разводов светящейся пены за кормой яхты, вокруг ничего нельзя было рассмотреть.

Шиповничек вскоре присоединилась к компании слушателей. Виола села на свёрнутую бухту каната на корме и любовалась морем.

— И что дальше? — широко распахивала глаза Шиповничек, когда брат красочно описывал их побег, пальбу из пушек и ярость Неро`.

— Сгорел "Чёрный Гесс" синим пламенем! — заключил Розанчик, победно оглядев слушателей, и обернулся к Гиацинту: — Скажи, здорово было!

— Лучше некуда, — тот не отрывал взгляда от тёмного моря.

— Чего ты мрачный такой? — Розанчик тоже несколько умерил восторг.

— Да так, — неопределённо повел рукой Гиацинт.

— Но всё-таки?

— Жечь корабли последнее дело, — граф сумрачно вздохнул: — Просто у нас не было выхода.

Виола, грустно склонившись, сидела на корме. Гиацинт опустился рядом на свёрнутые канаты, боком к ней.

— О чём задумалась, солнышко?

— О моём отряде. Что я скажу, когда вернёмся? Что на войне как на войне? — Виола обернулась на миг и снова опустила голову: — Она мне никогда не простит…

— Кто?

— Амариллис обещала догнать нас… Я уговорила её закончить турне. Если б я знала, что всё так будет! А теперь она никогда не простит, что осталась. Ни мне, ни себе…

Омела примчалась и обняла их обоих:

— Вы что, поругались? Это нехорошо…

— С чего ты взяла? — тихо спросил Гиацинт.

— Ну, как же! Вы не смотрите друг на друга, значит, сердитесь.

— Ничего подобного, — возразила Виола. — Нам просто ни к чему смотреть, мы друг друга и так видим.

— Как это? — удивилась малышка.

— А так, — Гиацинт дёрнул её за косичку. — Когда любишь, глазами смотреть не обязательно, можно и так видеть.

Омела нахмурилась, подходя поближе:

— А ну, закрой глаза!

Гиацинт улыбнулся и прикрыл глаза рукой.

— Видишь? — спросила она самым прокурорским тоном, на какой была способна.

— Смотря кого?

Омела яростно топнула ногой:

— Меня!

— Дурочка! — засмеялся он, опуская руку. — Нашла что спрашивать! Я же тебя через дверь видел, ещё в первый раз.

— Честно? — она доверчиво раскрыла глаза.

— Честно.

— Значит, ты не сердишься на меня?

Он лукаво прищурился:

— Сегодня вечером, нет.

— А завтра? — в тон ему спросила Омела.

— А завтра, посмотрим.

Омела улыбнулась и пошла терроризировать Шиповничек, исполняющую все её капризы с неизменным восхищением.

Глядя, как они за ручку гуляют по палубе, Виола вздохнула:

— Дочка… Бедная моя мамочка, она никак не рассчитывала становиться бабушкой так скоро.

— Ничего. Они споются. Это для Матиолы достойная внучка. — Граф развёл руками: — Сувенир… Кто ж знал, что в Испании водятся кенгуру!

— Действительно! — Виола зевнула. — Знаешь, я так устала, хочу спать.

Муж удивлённо посмотрел на неё:

— Это что-то новенькое. Помнится, раньше я от тебя такого не слышал.

— А раньше негде было отдыхать, — улыбнулась она, вставая. — Вот и не хотелось.

— Ну иди, солнышко. Спокойной ночи.

Она обернулась и добавила между прочим:

— А ты ещё побудешь здесь, да? Знаешь, нам отвели каюту на корме, такую, маленькую. Так ты оставайся здесь…

Гиацинт мигом поднялся и, вильнув, будто в танце, бесшумно по-кошачьи возник у её плеча. Она нахмурилась, изображая удивление:

— Вы передумали, ваше сиятельство?

— Да, ты знаешь, — он невинно поправил на плечах жены шаль, которую Скарлет одолжила Виоле, — Видишь ли, я тоже очень устал… — Он томно взглянул на неё, чтобы не возникало сомнений в том, насколько он утомлён и силы его на пределе.

Виола покачала головой:

— Нет, не верю. У тебя довольно цветущий вид.

Взяв её под локоть и плавно направляя в сторону каюты, Гиацинт горячо заверил жену:

— Правда, я ж-жутко устал. И холодно… В общем, я ни секунды не могу больше оставаться на палубе. — И шёпотом добавил: — Без тебя…

"Сирена" легко скользила по волнам с зарифленными на ночь парусами.

52.

*****

Утром в холодном рассветном сумраке, яхта подошла ближе к берегу и проплывала медленно, заглядывая в каждую бухту.

Гиацинт бродил по палубе. Его друзья спали, Виола тоже спала в их каюте, вместе с дочкой.

Наигравшись с друзьями, часам к трём ночи Омела явилась к ним и сказала, что желает спать вместе с родителями, потому что, видите ли, мечтала об этом всю жизнь.

Недавно, уходя из каюты, Гиацинт любовался на них обеих, спящих.

Это было забавно. Он первый раз видел Омелу с распущенными волосами: на ночь та расплела косички и спала, склонившись головой к Виоле. Обе загадочно улыбались во сне и стали вдруг очень похожи. Мама и дочка. Ладно, пусть будет так.

В утренней дымке берег кажется ещё более пустынным, чем есть на самом деле. Не горит ни единый огонь…

Неправда: вот в рыбачьей деревушке в крайнем домике высоко над морем светится окошко. Там кого-то ждут. Ждут с ночи; наверно, хозяйка задремала, сидя за столом и ожидая мужа. Шитьё или может быть сеть, скользнула к ней на колени, выпав из усталых рук. Женщина спит, но и во сне продолжает ждать. И огонь горит, продолжая молитву о возвращении.

Гиацинт вздохнул: нет большего счастья на свете.

Хорошо, когда тебя ждут, хорошо, когда возвращаются…

Его — ждут.

Развернувшись, он хотел спуститься в каюту, но с улыбкой остановился. Опоздал… Виола поднималась на палубу, кутаясь в шаль от прохладного утреннего ветра.

— Доброе утро, любовь моя.

— Не доброе, — сердито проворчала она.

— Почему это?

Виола вздохнула:

— Потому что ты всё время исчезаешь.

Он обнял её, согревая своим теплом:

— Я больше не буду… — И добавил: — А малышка, кстати, сейчас проснётся.

— Нет, — покачала головой Виола. — Она крепко спала.

— Посмотришь, — усмехнулся он.

— Папа… — услышали они за спиной голос Омелы. Крошка стояла, держась за дверь надстройки. — Куда вы ушли? — подозрительно спросила она.

Гиацинт поцеловал Виолу в висок и нежно прошептал:

— Ненавижу женщин. Всех-всех… — и обернулся к дочке: — Что мне с вами делать?

— Любить, — Омела категорически втиснулась между ними. — Что на свете новенького?

— Всё, — ответили они. — День, которого ещё не было…

Издали наблюдая за ними, Шафран О`Хризантем удивлённо думал, что в свои двадцать семь лет, абсолютно не умеет считать. Вот стоят они, и их не двое и не трое, и не два с половиной. А сколько? Когда люди стоят вот так, то сколько бы их ни было, они называются одним странным числительным — "семья", и так будет всегда.

Удивительные вещи творятся на свете! Вчера он спросил эту смешную малышку, их дочку:

— Так вы, леди, оказывается — француженка? Я-то думал, мы земляки… Вы на вид настоящая ирландка…

Ничуть не смутившись, Омела честно сказала, что она и есть ирландка из Голуэя. Но так было до сегодняшнего дня, а теперь она стала француженкой.

— Это как же вам удалось подобное превращение? — поинтересовался Шафран, пряча улыбку.

— Я поменяла фамилию! — важно ответила девочка.

— А! Понимаю, — кивнул он. — Действительно, как просто! Удивительно.

— Это как раз неудивительно, — отмахнулась малышка. — Гораздо более странно, что я могу быть ирландкой, если у меня папа — француз, а мама — почти итальянка.