– Наше вам, – сказал он, снимая запорошенную снегом шапку.
– Привет, – ответила она, а Джо поспешил объяснить:
– У нас вот компания собралась, Хэнк. Это Сильви. Она, гм, заблудилась. Сильви, это – Хэнк Кэвендиш, дедушка ребятишек.
– Значит, мне не показалось, что я видел чужую машину, – протянул он. На лице его расплылась улыбка, когда он понял, что она держит на руках ребенка. – И куда же это вы, милая моя, да еще с дитем, направляетесь?
– Назад, в город.
– У вас ничего не получится, если только в вашем автомобильчике не четырехколесный привод. Я только что из города и считаю, что мне повезло, что добрался до дому. Грузовик и тот еле проехал! Самое для вас лучшее – это вернуться в дом. Просто невероятно, что Джо собирался вас отпустить!
Джо обошел его и открыл дверь, которая под порывом сильного ветра тут же вырвалась из рук и хлопнула об стену, прежде чем он вновь закрыл ее и запер на щеколду. Снежный вихрь успел обжечь лицо.
– Что там, черт возьми, творится?
– Замечательный буран, слышал я, надвигается. Ну что – пойдем в тепло или будем стоять здесь, жаловаться на погоду?
Он подмигнул Сильви; та пыталась улыбаться, но Джо заметил, что она обеспокоена.
– Я не могу здесь оставаться.
– Полчаса назад вы собирались остаться здесь на всю жизнь, – напомнил ей Джо. Не отпускать же ее в такую пургу! По его вине она застрянет, и закончится все тем, что он проведет полночи, занимаясь ее спасением.
Хэнк широко раскрыл рот:
– Так, значит, это правда?
– Что?
– Что ты подавал объявление о жене?
О, черт! Джо не смел взглянуть на Сильви.
– А ты-то откуда знаешь?
– Приятели в Плейхаусе задали мне вопрос. Вроде как ты расклеиваешь объявления на видных местах. – Хэнк прыснул и прошел мимо них к двери на кухню. – Если хочешь жениться, то все, что тебе нужно, – это провести пару суббот в городе. Ты познакомишься с женским полом сразу, как только покинешь пределы ранчо.
– Какие еще видные места?
– Стой здесь дальше и морозь свои… гм… пальцы, а я пошел в дом. – Открыв дверь, он втянул в себя воздух: – Бекон?
– Прошу вас, – сказал Джо, направляя Сильви обратно в кухню.
– Но я не могу…
Он начал терять терпение.
– Вам нельзя сейчас ехать в город. Оставайтесь здесь, переночуете.
– Дедушка! – раздались счастливые детские голоса. Дети визжали от восторга, пока Хэнк прикладывал свои холодные руки к их макушкам, а старику нравилось их подразнить.
В дверном проеме опять возник Хэнк:
– Ну что, день свадьбы обсуждаете? Может, зайдете, пока эти крысята все подчистую не слопали?
Джо вслед за Сильви вошел в тепло кухни.
– Так какие видные места? – повторил он.
– Витрина в баре, к примеру, – сказал Хэнк, вешая сырую куртку на спинку стула.
Джо повернулся к ребятишкам:
– Та-ак, куда еще вы сегодня ходили?
Две пары широко раскрытых карих глаз уставились на него. Наконец Питер произнес:
– По разным местам. Я ей говорил, что это дурацкая затея, а она все равно не слушала!
– Кто? – спросил дед.
– Кэрин.
– Ага, – он налил себе кофе, – следовало бы и самому догадаться!
– Ничего смешного, Хэнк. – Джо взял куртки – свою и своего названого тестя – и повесил их на вешалку с внутренней стороны двери.
– Ничего, – согласился Хэнк, бросив сочувственный взгляд в сторону Сильви. – Так вы сюда приехали в поисках работы, да?
– Да, – ответила она, открывая личико Диллона.
– Хорошо, – продолжал старик, выражение лица которого при виде ребенка смягчилось. – Вы и малыш, должно быть, здорово измотались, верно? Джо накормил вас?
– Нет, но…
– А ну-ка поставь тарелку для девушки сейчас же! – распорядился он, пристукнув своей кружкой о стол, затем подошел к Сильви и протянул руки: – Позволь старику, дорогая, подержать маленького, я так давно не имел этого удовольствия!
Она беспрекословно подчинилась, затем сняла верхнюю одежду и повесила на стул позади себя.
– А где Кэрин?
Джо, стоя у плиты, накладывал на тарелку большую порцию яичницы.
– Кэрин в своей комнате. Она может сегодня лечь с Джени, а Сильви поспит в ее комнате.
– Я могу поспать и на тахте, – сказала молодая мама.
– Там неудобно. – Еще чего, не будет же эта чудачка расхаживать по всему дому в нижнем белье!
Хэнк усмехнулся:
– Надо же, как все прекрасно складывается! Как раз пришло то время, когда нам здесь необходимо женское общество!
– А Кэрин сказала, что у нас к Рождеству будет мама! – пропищала Джени.