– Она имеет в виду рождественскую елку, – разъяснил Джо, произнеся слово «рождественскую» чуть ли не с отвращением.
Джо, должно быть, растит детей своего брата, а Хэнк, стало быть, отец матери детей? – предположила Сильви. Она не очень хорошо соображала, если принять во внимание, что за последние двое суток спала в общей сложности часов шесть.
– Так-так, – произнес Хэнк. – Опять, значит, это время года пришло?
Джени и Питер хихикнули.
– Ты же сам знаешь, – сказал мальчик, – что до Рождества осталось десять, нет, девять дней!
Сильви прикрыла рот рукой, зевая. Тепло кухни клонило ко сну, однако она надеялась, что кофеин скоро подействует. Она обратилась с улыбкой к темноглазому мальчугану:
– Джени мне уже рассказала, что она хочет, чтобы Санта ей принес. А тебе чего хочется?
Он, внезапно оробев, пожал плечами:
– Не знаю.
– Не знаешь? – спросил дедушка – он и впрямь удивился. – А я думал, ты хочешь что-то вроде – как их там – «Звездных войн», что ли?
– Он машинки хочет, – пояснила за него Джени, – такие, совсем малюсенькие.
Питер кивнул, едва осмелившись бросить на Сильви робкий взгляд.
– Правильно, а что же еще могут любить мальчишки? Мне-то лучше знать, у меня Диллон скоро такие же захочет.
– И «Звездные войны», – сказал Питер, – и солдатиков, и «Лего», и игры разные… – Встав на стуле на колени, он вгляделся в спящего младенца. – Он же это пока не хочет?
– Подрастет еще, – уверила мальчугана Сильви.
– Надо же, – сказал Хэнк. – А ведь ты сам не так давно был таким же маленьким.
– Кто был – я? – Питер нахмурился.
– Да, мой хороший, и когда ты хотел есть, то тоже визжал так, что дом чуть не обваливался. У твоей мамы чего только в руках не было, чтобы ты успокоился.
Джо отодвинул стул, встал и убрал за собой тарелки со словами:
– Кэрин, уберешь со стола и помоешь посуду!
– Давай помогу. – Сильви тоже встала.
– Нет! – Он не улыбался, а она и не ожидала этого.
– Почему нет?
– Вы в гостях, – пояснила Кэрин.
– Это не совсем так, – Сильви начала собирать грязную посуду, – со стола и я могу убрать. К тому же если я не буду шевелиться, то здесь и усну.
– Вы будете спать в комнате Кэрин, – сказал Джо. – У вас в машине есть что-нибудь такое, что вам понадобится?
– Пара чемоданов, – ответила она. – Переносное сиденье, люлька.
– Я принесу. – Он потянулся за курткой, но в это время зазвонил телефон, и он схватил трубку: – Алло. – Взгляд Джо остановился на Хэнке. – Да, конечно. Он здесь. – Он протянул трубку: – Хэнк, это тебя.
Старик взял ее, сумев не потревожить младенца, которого держал на руках.
– Да? – Пауза. – О, да! Нет, не так уж плохо. – Снова пауза. – А-а, ты про это! Это дети, оказывается. – Пауза. – Ладно, я скажу ему. Да. Разумеется. – Пауза. – Пока! – Положив трубку, он вернулся на свой стул.
– Кто это? – Джо все еще крутился у задней двери.
– Руби. Ты ее знаешь, она держит салон красоты на Мэйн-стрит, на углу с…
– Я знаю, где это, – перебил Джо, стараясь сдержать улыбку. – А что она хочет?
– Да просто хотела узнать, добрался ли я до дому, – как-то неловко отговорился Хэнк.
– Какая она вежливая! Стало быть, ты провел вечер в Плейхаусе с Руби, так?
– Не совсем. Она еще до того увидела ту карточку в столовой и подумала, что это я ищу жену.
– То есть она хотела устроиться на эту работу?
Дети засмеялись, на что Хэнк, казалось, не обратил внимания, он подмигнул Питеру:
– Вполне возможно, раз интересовалась.
– Завтра же поеду в город и пообрываю все эти чертовы карточки, – проворчал Джо. – Иначе к понедельнику надо мной будет ржать весь округ!
– Да не торопись, не стоит, – уверил его Хэнк. – Знакомые-то уже ржут, а день-другой ничего не изменит.
Джо остановил на старшей племяннице жгучий взгляд:
– Попробуй только выкинуть что-либо подобное еще хоть раз – будешь сидеть дома до восемнадцати лет! Поняла?
– Мы только хотели, чтобы у нас была мама. Как у всех!
– Пора спать, – обратился Джо к оставшимся племянникам, когда Кэрин унеслась наверх, и вышел из дома, не зная, послушались ли они.